包含
likewise的中国译典句库查询结果如下:
属类:社会文化-新闻报道-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-英语名著-
属类:文学表达-英语名著-
属类:社会文化-新闻报道-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-农业-食品
属类:文学表达-英语名著-
属类:社会文化-新闻报道-
属类:化学及生命科学-化工-化学工程
属类:文学表达-英语名著-
属类:综合句库--
属类:产品说明书-照相机说明-
属类:时事政治-邓小平选集-加快改革步伐
属类:法学专业-WTO法规-技术性贸易壁垒协定
属类:综合句库--
属类:习语名句-古文名句-孙子兵法
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-WTO法规-技术性贸易壁垒协定
属类:人文学科-经济伦理学-伦理修炼
属类:综合句库--
属类:人文学科-经济伦理学-伦理修炼
属类:时事政治-邓小平选集-政治体制改革
1 | 另外,公共基金负责皇室的生活,因此某种争论说,皇室成员的私生活应当成为公众的楷模。 | Likewise , the Royal Family is supported from public funds, and therefore it is argued that its members should lead responsible private lives. | |
2 | 留心看着他并且照样做。 | Watch him and do likewise . | |
3 | 玛丽现在要回家,奥尔登也要回去。 | Mary must go home now, and Alden likewise . | |
4 | 那帮水手们也注意到了人群拥到了一处,并且弄明白了红字的涵义,便也凑近来,把让太阳晒得黑黑的亡命徒的面孔伸进了圈子。 | The whole gang of sailors, likewise , observing the press of spectators, and learning the purport of the scarlet letter, came and thrust their sunburnt and desperado-looking faces into the ring. | |
5 | 那就也为我保密吧!这地方没人认识我。绝对不要对任何人露一点口风,说我曾经是你的丈夫? | Keep, likewise , mine! There are none in this land that know me. Breathe not, to any human soul, that thou didst ever call me husband! | |
6 | 你可以花几百万元买一把世界一流的小提琴,但你不会因此就自动成为世界一流的小提琴家。 | Likewise , you can pay a few million dollars for a much-sought-after violin but this will not turn you into a renowned violinist. | |
7 | 你们作丈夫的,也要按情理和妻子同住:因她比你软弱,与你一同承受生命之恩泽,所以要敬重她。 | Likewise ,ye husbands,dwell with them according to knowledge,giving honour unto the wife,as unto the weaker vessel,and as being heirs together of the grace of life | |
8 | 你忘了提到她父母也打算去参加仪式。 | You forgot to mention that her parents were likewise going to attend the ceremony. | |
9 | 啤酒的香味即主要来自其原料麦芽。大麦种子中的在萌发过程中将淀粉转化成麦芽糖,麦芽糖通过酵母菌发酵,产生酒精和二氧化碳。威士忌也是用麦芽制成。 | The flavour of beer primarily results from the malt from which it is made. The enzymes produced within the barley seed during germination break down starch into malt sugar, or maltose, which is then fermented by yeast to yield alcohol and carbon dioxide. Whiskey likewise is made with malt. | |
10 | 其实,熟人的目光又何尝不给地带来苦恼!那种习以为常的冷冷的一瞥真叫她受不了。 | But then, again, an accustomed eye had likewise its own anguish to inflict. Its cool stare of familiarity was intolerable. | |
11 | 其实新加坡学生也该反省反省,为何同样以华文作为第二语文的邻国华族朋友,能说得一口漂亮的华语,为什么我国华族大学生就不能呢 | In fact, our ethnic-Chinese university students ought to ask themselves: if their counterparts in Malaysia--who take Chinese likewise as a second-language course--can speak the language so well, why can’t they in Singapore do the same? | |
12 | 其它的半导体和光电元件也由类似的化学过程制成,还常常依赖于高性能的特殊混合物质。 | Other semiconductor and photovoltaic components are likewise made by chemical process, often relying on high specificity mixtures. | |
13 | 其中也有许多粗野的身形,他们身上穿的鹿皮衣装,表明他们是这个殖民地小都会周围的林中居民。 | Among whom, likewise , were many rough figures, whose attire of deer-skins marked them as belonging to some of the forest settlements, which surrounded the little metropolis of the colony. | |
14 | 去照样做。 | Go and do likewise . | |
15 | 如点朝向-1,说明拍摄的景物曝光不足,同样,如点朝向+1,说明曝光过量。 | The subject is underexposed when the dot of the exposure indicator is towards-1. likewise , the subjects are overexposed when the dot of the exposure indicator is towards +1. | |
16 | 如果他们犯了错误,由他们自己去纠正。同样,他们对我们也应该如此,允许我们犯错误,有了错误以后,由我们自己来纠正。 | If they have made mistakes, it is up to them to correct them. Likewise , they should take the same attitude towards us, allowing us to make mistakes and correct them. | |
17 | 如收到请求,各成员应就建立国家标准化机构和参加国际标准化机构的问题向其他成员、特别是发展中国家成员提供建议,并按双方同意的条款和条件给予它们技术援助,还应鼓励本国标准化机构采取同样的做法。 | Members shall, if requested, advise other Members, especially the developing country Members, and shall grant them technical assistance on mutually agreed terms and conditions regarding the establishment of national standardizing bodies, and participation in the international standardizing bodies, and shall encourage their national standardizing bodies to do likewise . | |
18 | 社会主义社会也是对立统一的,有人民内部的对立统 | Socialist society is likewise a unity of opposites; This unity of opposites exists both within the ranks of the people and between ourselves and the enemy | |
19 | 食敌一钟,当吾二十钟﹔箕杆一石,当吾二十石。 | One cartload of the enemy’s provisions is equivalent to twenty of one’s own, and likewise a single picul of his provender is equivalent to twenty from one’s own store. | |
20 | 所谓“坚决收缩”,下命令大批地解散合作社的做法,也是“绕开社走”的一种表现。 | "Resolute contraction", the wholesale dissolution of co-operatives by command, is likewise a manifestation of "steering clear of the co-op" | |
21 | 他讲述了他叔叔是如何同样受到了警察的审问。 | He mentioned how his uncle likewise had been questioned by the police. | |
22 | 他们步行,我也同样。 | They go on foot and I do likewise . | |
23 | 他们步行去,我也步行去了。 | They went on foot and I did likewise . | |
24 | 他是我们的朋友并且也是我们的领袖。 | He is our friend and likewise our leader. | |
25 | 他用附子汁向她洒去,她的头发马上就脱光了,她的鼻子和耳朵也掉了。 | He sprinkled her with the juices of aconite, and immediately her hair came off, and her nose and ears likewise | |
26 | 它们还应尽一切努力就其制定的标准在国内形成协商一致。同样,区域标准化机构也应尽一切努力避免与有关国际标准化机构的工作发生重复或重叠。 | They shall also make every effort to achieve a national consensus on the standards they develop. Likewise the regional standardizing body shall make every effort to avoid duplication of, or overlap with, the work of relevant international standardizing bodies. | |
27 | 同时,经济伦理的发展框架不再局限于西方模式,而是引入所有的文化,特别是发展中国家的文化。 | Likewise , business ethics began developing an ethical framework that did not rely on Western models, but included the philosophies of all cultures, especially those of developing countries. | |
28 | 同时,某种自视甚高的思想也占据着魏格先生的心灵;这是一种纡尊降贵的感觉,觉得自己是被请求去充当各种神秘事件的正式阐述者的。 | A certain loftiness, likewise , took possession of Mr Wegg; a condescending sense of being in request as an official expounder of mysteries | |
29 | 同时,约翰·罗尔斯提出了“公正即公平”的概念,不仅保证了我们应受到公平对待,而且确保了整个社会享有最基本的权利。 | Likewise , John Rawls’s concept of “justice as fairness” guarantees more than our own fair treatment; it guarantees basic rights to a whole society. | |
30 | 同时地方各级也都有一个权力下放问题。 | At the same time, local authorities should likewise transfer some of their powers to lower levels. |