包含
manoeuvre的中国译典句库查询结果如下:
属类:英汉句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库-英汉综合-
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-该死,还不贬值! Weaken, dammit!
属类:时事政治-经济学人双语版- 简·奥斯汀 迷中之谜
属类:时事政治-经济学人双语版-落入BEAR怀抱
属类:时事政治-经济学人双语版-观察家 落入BEAR怀抱
属类:时事政治-经济学人双语版-经济战场 天然气和巧克力
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-service.ilib.cn-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:中国大陆-service.ilib.cn-
属类:中国大陆-www.ilib.cn-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:中国大陆-www.info.gov.hk-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
1 | 我还不致于愚蠢到不能识破那种诡计. | I am not such a fool but (what,that) I see through that manoeuvre . | |
2 | 选择性贲门周围血管离断术的解剖基础和操作要点 | Anatomic Basis and Operative Manoeuvre in Selective Pericardial Devascularization | |
3 | 要把这家具搬进门内可困难啦. | It was difficult to manoeuvre the furniture through the door. | |
4 | 英国资产阶级历来老奸巨猾,是最善于在适当的时候作出妥协的一个阶级。 | The British bourgeoisie, past masters of machination and manoeuvre , are a class which knows best when to compromise | |
5 | 用计策取得职位. | manoeuvre into office | |
6 | 诱敌进入 [退出] 阵地 | manoeuvre the enemy into [out of] the position | |
7 | 诱敌人进入(撤出)阵地. | manoeuvre the enemy into (out of) a position | |
8 | 这是一个高招,他以此骗倒了追逐他的人 | This was a crafty manoeuvre to outwit his pursuers | |
9 | 这是一个高招,他以此骗倒了追逐他的人。 | This was a crafty manoeuvre to outwit his pursuers. | |
10 | ||1:尽管如此,日元也不会为人们所忽视。||2:野村证券分析师池田指出,自2010年来,政府已经四次干预日元汇率使之贬值,且都伴随着资产购买项目扩容。||3:他认为日本人政府至少应该考虑再一次干预汇率。||4:此外,日本向IMF提供贷款这一巧妙策略提升了日本的领导力,对日元贬值也有所助益:如果日本政府选择抛售日元使之贬值,这一策略会帮助日本获得国际社会支持。 | ||1:But the yen will not have been forgotten about.||2:Yunosuke Ikeda of Nomura says that on four occasions since 2010 a bigger asset-purchase programme has been followed by government intervention to weaken the yen.||3:He thinks that the government must be at least considering another intervention.||4:What’s more, he believes the IMF loan may be a crafty manoeuvre to help.Japan’s leadership in providing the money, he reckons, may make it easier for it to win international approval if it does choose to sell the yen again. | |
11 | ||1:穆兰将小说的主题同社会历史联系起来的章节,是本书最精彩的部分,否则现在的读者很有可能忽略掉那些历史时刻。||2:因此,奥斯汀从未特意描写过下层社会和仆人,亦或是让他们有只言片语。||3:读者或许看不到他们,但是通过注意其他角色的对话及举止,能很明显的感觉到这些人是存在书中的。||4:然而,和作者处在同一时期的读者对在场的仆人就十分熟知了,因而书中的细节会引起读者的共鸣,例如《傲慢与偏见》当中,伊莉莎白班内特很懊丧的发现他妈妈在他们面前闲聊,便会成功的使读者的同情心泛滥。||5:玩游戏也是非常重要的。||6:如今的读者或许不能凭直觉发现牌桌建立的意义,但这却是奥斯汀将重要角色集中并且巧妙支开(所有的都是以爱之名义)其他人的一个好窍门。||7:她同样能精确地辨别出赌博的惯例。||8:因为财富和遗产往往跟社会地位以及结婚交易密不可分,所以书中跟财富有关的的章节能给人以启迪。 | ||1: The best chapters are those in which Mr Mullan relates a theme in the novels to social history—moments that modern readers might otherwise miss. ||2: Thus, Austen never features or gives voice to the lower classes and servants. ||3: Readers might not see them, but by observing the dialogue and other characters’ manners it is clear that they are there. ||4: Contemporary readers, though, would be familiar with servants being present, and would sympathise, for example, with Elizabeth Bennet’s frustration at her mother gossiping in front of them in “Pride and Prejudice”. ||5: Playing games is also significant. ||6: Modern-day readers may not intuit the set-up of card tables, but they are a useful trick for Austen to push characters together and manoeuvre others away (all in the name of courtship). ||7: She also passes subtle judgments on the common practice of gambling. ||8: The chapter on money is revealing, since wealth and inheritance were inextricably tied to social standing and the all-engrossing business of getting married. | |
12 | 过去一年里,BEAR在位于佐治亚州本宁堡的陆军步兵中心机动作战实验室里接受测试, | Over the past year BEAR has been tested at the army’s Infantry Centre Manoeuvre Battle Laboratory in Fort Benning, Georgia. | |
13 | 过去一年里,BEAR在位于佐治亚州本宁堡的陆军步兵中心机动作战实验室里接受测试,结果显示它能以每小时12英里(即每小时19公里)左右的速度通过平坦路面。 | Over the past year BEAR has been tested at the army’s Infantry Centre Manoeuvre Battle Laboratory in Fort Benning, Georgia. It has shown that it can travel at around 12mph (19kph) across a flat surface. | |
14 | 作为债权人,俄罗斯已经给自己恶意操纵的空间。 | As a creditor, Russia has given itself room for mischievous manoeuvre . | |
15 | 1991年春,戈尔巴乔夫被两股势力围堵,从而减小了他纵横捭阖的余地。 | By the spring of 1991 Gorbachev was caught between two powerful trends which were narrowing his room for manoeuvre . | |
16 | 6502电气集中侵限绝缘处调车中途返回时的安全防护电路 | Safe protecting circuit of 6502 electricities concentrates intrude limit insulates for orbital manoeuvre to return midway | |
17 | Cuomo先生主张安永因为批准了雷曼所使用的一项会计手段(Repo105)而进行了欺诈。 | Mr Cuomo alleges that E&Y committed fraud by signing off on an accounting manoeuvre used by Lehman, known as Repo 105. | |
18 | 把如何在夜间行动自如的问题摆在面前的话,一个工程师会想到什么解决方法呢? | Given the questions of how to manoeuvre in the dark, what solutions might an engineer consider? | |
19 | 不过,即便和一个月前相比,他的回旋余地也已小了很多。 | But his room for manoeuvre is a lot more limited than it was even a month ago. | |
20 | 不过,看上去并无改变的,是这些候选人期图能游走其间的公众话语的本质。 | What doesn’t seem to have changed, however, is the nature of the public discourse in which these candidates are expected to manoeuvre . | |
21 | 不过,美国决策者的确拥有行动的空间:在经济走软后下调利率,甚至施行财政刺激措施。 | US policymakers do, however, have room for manoeuvre : lower interest rates and even a fiscal boost would follow economic weakness. | |
22 | 不过,美联储的行动空间受到束缚。 | However, the Fed’s freedom of manoeuvre is constrained. | |
23 | 船舶横甩及随浪操纵对策研究综述 | Study of broaching in following sea and manoeuvre countermeasure | |
24 | 船舶水下拖带缆-体系统的操纵运动分析 | Manoeuvre Movement Analysis on Ship Towing Underwater Cable-Body System | |
25 | 此穷途末路之举很可能会阻碍卡梅隆先生步入唐宁街10号(首相府邸)。 | Such a desperate manoeuvre might disrupt Mr Cameron’s advance on Number 10. | |
26 | 此外,在储备维持期将近结束时,银行调配储备的空间将会愈来愈缺乏弹性。 | In addition, the room for manoeuvre in the reserve position would become increasingly inelastic towards the end of the maintenance period. | |
27 | 但巴西人起码还有回旋的余地。 | At least the Brazilians have room to manoeuvre . | |
28 | 但是,剥夺希腊所有的政治运作手段将是个错误。 | But it would be a mistake to deprive Greece of all means of political manoeuvre . | |
29 | 但是,对能源的需求如此紧迫,政治家们没有多少回旋的余地。 | But the energy imperative is such that politicians actually have very little room for manoeuvre . | |
30 | 但是这种曾经极少发生的策略已成为司空见惯的事了。 | But the manoeuvre , once rare, has become commonplace. |