
包含
manoeuvre的中国译典句库查询结果如下:
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:中国大陆-www.ilib.cn-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
| 1 | 德国宪法法院做出的一项判决,进一步限制了默克尔调整政策的余地。 | The German constitutional court gave a ruling that further reduces her political freedom of manoeuvre . | |
| 2 | 第二,俄罗斯僵化的政治系统再也经不起折腾了。 | Second, Russia's rigid political system no longer allows much room for manoeuvre . | |
| 3 | 对股市而言,美联储的行动空间受到束缚是一个问题。 | For equity markets, the constraint on the Fed's freedom of manoeuvre is a problem. | |
| 4 | 而现任决策者觉得这限制了以前的决策者在国际社会上运作的空间。 | today's policymakers feel this constrained their predecessors' room for manoeuvre internationally. | |
| 5 | 而像印度这样财政实力薄弱、经常账户赤字不断扩大的国家,回旋余地则比较小。 | Countries such as India, with a weak fiscal position and rising current account deficit, have less room for manoeuvre . | |
| 6 | 二是几乎没有哪国政府拥有通过传统的反周期财政刺激措施进行操作的空间。 | Few governments have room for manoeuvre through an old-fashioned counter- cyclical fiscal stimulus. | |
| 7 | 法律上的纠纷也增加了俄罗斯在北部的活动空间。 | Legal fuzziness increases Russia's room for manoeuvre . | |
| 8 | 腹腔镜手术对腹腔内环境的影响 | Influence of laparoscopic manoeuvre on intraabdominal homeostasis | |
| 9 | 该法案新设了一个消费者机构,并收紧了银行的操作空间。 | That set up a new consumer agency, and tightened banks' room for manoeuvre . | |
| 10 | 该举动限制了参议院少数派能够要求在注定无法通过的修正案上进行象征性投票的能力。 | set tongues wagging with an unexpected manoeuvre that limited the minority's ability to demand symbolic votes on doomed amendments. | |
| 11 | 该台称,为期三天的演习将使用俄制苏霍伊和伊朗自制“闪电”战斗机。 | It said the three-day manoeuvre would use Russian-made Sukhoi and Iranian-made Saegheh jet fighters. | |
| 12 | 该议案是民主党为在众议会取得领导地位所采取行动的一部分,以避免参议会的阻挠。 | The reconciliation bill was part of the Democratic leadership's parliamentary manoeuvre to avoid a filibuster in the Senate. | |
| 13 | 更重要的也许是,中央银行的官员给他们自己更大回旋余地。 | Perhaps most importantly, the central bankers left themselves plenty of room for manoeuvre . | |
| 14 | 过去的一年里佐治亚州本宁堡的军队步兵中心机动作战研究室对战场疏导协助机器人进行了测试。 | Over the past year BEAR has been undergoing tests at the army's Infantry Centre Manoeuvre Battle Laboratory in Fort Benning, Georgia. | |
| 15 | 话已说绝,再也没有回旋余地了。 | The last word was said and no room was left for manoeuvre . | |
| 16 | 货币政策是现阶段最重要的工具,因为欧洲央行可操作的空间最大。 | Monetary policy is the most important tool at this stage because the ECB has the greatest room for manoeuvre . | |
| 17 | 记者无法获取新华社的置评。但新华社将此笔交易形容为一项宣传策略。 | Xinhua was unavailable for comment but the news agency described the deal as a propaganda manoeuvre . | |
| 18 | 尽管如此,法国似乎比美国有更多的回旋余地。 | Yet France would appear to have more room for manoeuvre than America does. | |
| 19 | 尽管萨利赫夸大了基地组织的威胁,极端伊斯兰主义分子却的确正获得更多周转的空间。 | Although Mr Saleh has exaggerated the al-Qaeda threat, extreme Islamists are indeed steadily gaining more room for manoeuvre . | |
| 20 | 尽管商务部的裁决以保持竞争为由,但人们普遍认为这是中国为了保留本国知名品牌而采取的策略。 | Although couched in competition terms, the ruling was widely seen as a manoeuvre designed to keep a well-known brand in local hands. | |
| 21 | 经济上,如果不破坏经济增长,施展政治策略的空间还是存在的。 | Economically, there is sensible room for manoeuvre without damaging growth. | |
| 22 | 就推动主权资产负债表回归平衡来说,窃取投资者和储蓄者的财富是经过历史检验的一种手段。 | Picking the pockets of investors and savers is a historically validated manoeuvre to rebalance sovereign balance sheets. | |
| 23 | 冷战这一术语的言外之意是,第三世界国家的独立自主空间极其有限。 | Cold-war terminology implied that third-world countries had limited room for independent manoeuvre . | |
| 24 | 欧盟各成员国运用财政政策的空间大有不同。 | The fiscal room for manoeuvre varies greatly among the member states. | |
| 25 | 其结果是,欧洲债权国和债务国的政治运作空间都在缩小。 | As a result, the space for political manoeuvre is narrowing on either side of Europe's creditor-debtor divide. | |
| 26 | 其他国家,如德国、美国和日本,则有更大的回旋余地。 | Others, like Germany, the US and Japan have more room for manoeuvre . | |
| 27 | 去年,中国首次在南海进行了其三支区域舰队的联合演习。 | Last year, it conducted a joint manoeuvre of its three regional fleets in the South China Sea for the first time. | |
| 28 | 然而,欧洲人仍然看到了回旋的余地。 | Yet the Europeans still see room for manoeuvre . | |
| 29 | 然而通过说服基民盟对“加强欧洲一体化”抱有希望,默克尔也赢得了回旋余地,能够更灵活地应对当前危机。 | But by persuading her party that they can hope for "more Europe" , she has won room for manoeuvre to be more flexible in the current crisis. | |
| 30 | 上月,美国运用一个程序上的操作,迫使欧洲国家最迟在11月1日同意各项针对执行董事会的改革。 | Last month the US used a procedural manoeuvre to force the European countries to agree reforms to the executive board by November 1. |
查询记录