包含
massacre的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-动物防疫法
属类:法学专业-中国法律-动物防疫法
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-铭记于心 西班牙内战
属类:时事政治-经济学人双语版-叙利亚偏离正轨
属类:时事政治-经济学人双语版-查理周刊袭击案 恐怖下的巴黎
属类:时事政治-经济学人双语版-二战代价几何(4)
属类:时事政治-经济学人双语版-雇佣兵 黑水公司之后
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:中国大陆-www.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
1 | 县级以上地方人民政府应当根据需要组织有关部门和单位采取隔离、扑杀、销毁、消毒、紧急免疫接种、限制易感染的动物、动物产品及有关物品出入等控制、扑灭措施。 | The local people’s government at or above the county level shall, when necessary, organize departments and units concerned to take control and extermination measures such as isolation, massacre , destruction, disinfection, emergency immunization vaccination and imposition of restrictions upon entering and leaving of the epidemic area by animals, animal products and relevant articles that are susceptible to the epidemic disease. | |
2 | 县级以上地方人民政府应当立即组织有关部门和单位采取隔离、扑杀、销毁、消毒、紧急免疫接种等强制性控制、扑灭措施,迅速扑灭疫病,并通报毗邻地区。 | The local people’s government at or above the county level shall organize departments and units concerned without delay to take compulsory measures for control and extermination of the animal epidemic such as isolation, massacre , destruction, disinfection and emergency immunization vaccination to exterminate the epidemic disease promptly, and shall inform the neighboring areas of the case. | |
3 | 新闻界报道了那场因宗教信仰原因而对千万人的大屠杀。 | The press has reported the massacre of thousands of people for their religious beliefs | |
4 | 血洗野蛮的、不加区别的杀戳;大屠杀 | Savage,indiscriminate killing;a massacre . | |
5 | 一部关于波士顿大屠杀的电影。 | A movie about the Boston Massacre . | |
6 | 一九二八年任日军步兵联队长,曾参加日军侵占济南的战争,是济南惨案的刽子手。 | In 1928, as commanding officer of a Japanese infantry regiment, he took part in the war in which Japan attacked and seized tsinan and was the butcher in the tsinan Massacre | |
7 | 用讥讽的玫瑰镇服你的对手,较之用嘲弄的板斧将他剁砍或用谩骂的大头棒将他捶打,更为温文尔雅。 | How much more elegant is it to slay your foe, with the roses of irony than to massacre him with the axes of sarcasm or to belabor him with the bludgeon of invective | |
8 | 遇难同胞纪念碑 | Monument of the compatriots killed in the Massacre | |
9 | 在旅行中他只限于观光和做一些无关痛痒的事。 | massacre [ slaughter ] of the-s | |
10 | 在英国刚刚从印度殖民地撤走之后的大屠杀中,有个摄影记者竟让一位死者悲痛的家人们数度将埋葬好的亲人挖出来再埋下去,直到获得一张满意的照片为止。 | In the massacre that followed the British quitting India, there was a photographer who made a sorrowing Indian family bury and rebury its dead several times till he got a perfect shot. | |
11 | 在战争中,这里的村民惨遭屠杀。 | There was a terrible massacre of villagers here during the war. | |
12 | 这次大屠杀是当今最令人发指的事件之一。 | This massacre is one of the towering obscenities of other time | |
13 | 这些据称为屠杀后的照片,显示丛林空地躺着一排显然已遇害的人的尸体,其中包括儿童的尸体。 | In these alleged massacre photos, there are a row of obvious bodies in the cleared space in the woods, including some bodies of children | |
14 | 这些人他恨不得统统杀死,因为他们看到了这场降低他身份的争吵。 | He would have liked to massacre everyone of them for having been witness to the degrading broil | |
15 | ||1:保罗·普雷斯顿一书中并没有回避他对叛乱分子的厌恶和对左翼共和党的同情。||2:保罗·普雷斯顿以令人印象深刻的细节描述有利论证了民族党派的镇压很大程度上是有计划且被制度化的,然而,共和党的暴力更多是自发地出于抵御先进的武器装备和佛朗哥特训过的部队。||3:其他学者称这样的评论过于简单化了。||4:本书作者在新的领域里审查苏联秘密警察组织(NKVD)所扮演的角色,尤其是1936年,在马德里Paracuellos在内务部的掺和下,共和派对佛朗哥同情者的镇压。||5:圣地亚哥·卡里略是当时的一位共产党领袖,如今唯一活着的战争领导人,现总是声称他与屠杀无关,从来也没有被控罪。||6:然而保罗·普雷斯顿认为他和那个NKVD内务部特工有联系。 | ||1:Mr Preston does not hide his loathing of the rebels and empathy for the left.||2:He argues with impressive detail that the repression by the Nationalists was largely planned and institutionalised, whereas the Republicans’ violence was more spontaneous and mainly in defence against the better armed and trained Francoist forces.||3:Other scholars say that this view is too simplistic.||4:The author is on new and firmer ground in his examination of the role played by the NKVD, the Soviet secret police, particularly in the massacre of hundreds of Franco supporters at Paracuellos in 1936.||5:Santiago Carrillo, a communist leader at the time and the only war protagonist alive today, has always claimed he had nothing to do with the killings, and has never been charged.||6:Yet Mr Preston argues otherwise, citing his ties with Josif Grigulevich, a sinister NKVD agent. | |
16 | ||1:但是化学武器的使用会使得争论再次回到是否应该干涉的问题上。原因有三。||2:化学武器是国际协议禁止的,如果战胜的规则有效力,世界必须尽最大努力确保规则得以遵守。||3:第二,无论外界力量如何不想干涉,国际社会要承认国家对自己子民的暴行是有限度的。1995年在斯瑞不里尼卡,塞维利亚人杀害了8000名波斯尼亚人,此事件导致外界力量直接干预南斯拉夫的内战。||4:第三,美国的信誉来源于对国际事务的干预。||5:奥巴马对此前关于化学武器使用的声明没有作出回应。||6:看起开阿萨德正在试水,看他能不能发起更大的袭击。||7:如果被允许了,没有国家把美国的警告当回事儿,至少奥巴马任职期间。||8:比如说,为什么伊朗或者朝鲜听从美国对他们核项目的威吓呢? | ||1: But the use of chemical weapons would tip the argument back in favour of intervention, for three reasons. ||2: First, they are banned by international agreement, and if the rules of war are to have any force, then the world must do its best to ensure that they are respected. ||3: Second, however unwilling outside powers are to intervene, the world accepts that there are limits to the atrocities that governments may perpetrate on their people: it was the massacre of 8,000 Bosnians by Serbs at Srebrenica in 1995 that provoked outside powers to intervene decisively in Yugoslavia’s civil war. ||4: Third, America’s credibility depends on intervening. ||5: Mr Obama made no response to a previous claim of chemical-weapons use. ||6: It seems likely that Mr Assad was testing the water to see if he could get away with a bigger one. ||7: If he is allowed to, nobody will take American threats seriously, at least while Mr Obama is president. ||8: Why should Iran or North Korea, for instance, listen to him hector them about their nuclear weapons programmes? | |
17 | ||1:对于所有冷酷的、接连不断的关于恐怖主义威胁的警告,不管是法国还是世界其他地方,面对这场屠杀的第一反应都会是自然而然地怒火中烧。||2:凶手也期待能产生更大的反响。||3:这本杂志之所以被列为攻击目标是因为它珍视并提倡“冒犯别人”的权利:尤其是冒犯穆斯林。||4:这样的动机让人想起两个话题。||5:其一是言论自由是否应该有边界限制,不管这是自我约束还是来自外部的要求。||6:答案是毋庸置疑的“不”。||7:其二是欧洲的穆斯林—不管像本次事件这样的插曲是否是西方民主与伊斯兰极端主义两大文明之间的挣扎,其战场都绵延不断地从巴基斯坦的白沙瓦延伸到了叙利亚的拉卡再到巴黎市区。||8:而这个答案,也同样是“不”。 | ||1:For all the grim, incessant warnings of terrorist threats, naturally the first reaction to this massacre , in France and elsewhere, was outrage.||2:Yet the murders also demand a fuller response.||3:The magazine was targeted because it cherished and promoted its right to offend: specifically to offend Muslims.||4:That motive invokes two big themes.||5:One is free speech, and whether it should have limits, self-imposed or otherwise.||6:The answer to that is an emphatic no.||7:The second is Muslim Europe—and whether episodes such as this are part of a civilisational struggle between Western democracies and extreme Islam, on a battlefield stretching continuously from Peshawar to Raqqa to the centre of Paris.||8:Again, the answer is no. | |
18 | ||1:日军在中国(安东尼·比弗视1937年南京大屠杀后开始的中日军事冲突为第二次世界大战的真正开端)以及其他不幸被他们纳入所谓“大东亚共荣圈”的国家对无辜平民犯下的暴行与德国纳粹的行径一样是有组织有系统的战争罪行。||2:日军的司令积极鼓励士兵采取灭绝人性的行动,相信这样会使士兵更加勇猛。||3:数千战俘在大柴堆上被烧死,杀死本地人取其肉为食的行为也得到日本军方的认可。 | ||1:The cruelties perpetrated by the Japanese against civilians in China (Mr Beevor sees the Sino-Japanese conflict that began with the Nanking massacre in 1937 as the true opening chapter of the second world war) and any of the countries unfortunate enough to come within the “Greater East Asia Co-Prosperity Sphere” were nearly as systematic as any of the crimes committed by the Nazis.||2:Japanese commanders actively encouraged the dehumanisation of their troops in the belief it would make them more formidable.||3:Prisoners were burned on huge pyres in their thousands and killing local people for meat was officially sanctioned. | |
19 | 他卖掉了自己1997年创立的公司,该公司因1999年科仑拜校园事件后教授警察处理校园枪击事件而迎来首次重大突破。 | He sold the firm, which he had founded in 1997 and which got its first big break by teaching police to handle school shootings after the 1999 Columbine massacre . | |
20 | “我对上帝感到愤怒,因为他带走了我的小女儿,”在屠杀前他曾这样对孩子们说。 | "I’m angry at God for taking my little daughter, " he told the children before the massacre . | |
21 | “右翼人士跑来威胁我们,告诫我们必须离开,否则……可能会有一场屠杀”。 | "People from the right came here to threaten us, to tell us that we had to leave, that . . . there could be a massacre . " | |
22 | “这是近年绝无仅有的一次可怕的大屠杀,”阿罗约的菲律宾南部事务顾问杰瑟斯·杜雷扎(JesusDureza)说。 | "This is a gruesome massacre unequalled in recent history, " said Jesus Dureza, Mrs Macapagal’s adviser on the southern Philippines. | |
23 | 11月14日,一部由日本人拍摄的关于南京大屠杀的纪录片将在日本东京上映。 | A Japanese-made documentary about the Nanjing Massacre will make its premiere in Tokyo on November 14. | |
24 | 1770年3月5日发生了波斯顿大屠杀,该事件导致了数年后美国独立革命的爆发。 | March 5th 1770. "The Boston Massacre " takes place, an event that contributes to the outbreak of the American Revolution a few years later. | |
25 | 1972年慕尼黑奥运会屠杀之后,以色列发起圣战,向它的敌人寄送了许多包裹炸弹。 | Following the Munich Olympics massacre in 1972, Israel launched the Wrath of God operation, which dispatched many parcel bombs to its foes. | |
26 | 2月份的时候,克莱斯勒的老板TomLaSorda启动了被称为“情人节大屠杀”的计划。 | In February Tom LaSorda, Chrysler’s boss, ordered what would become known as the "St Valentine’s Day massacre " . | |
27 | Punjuab也同样属于前前线的Lashkar-e-Taiba,这个已因去年11月份的Mumbai屠杀而受到谴责的非法武装组织。 | And Punjab is also home to front groups of Lashkar-e-Taiba, the outlawed militant group that was blamed for last November’s Mumbai massacre . | |
28 | 埃尔维的父亲在战争中丧了身,他和来自斯雷布雷尼察的母亲逃到了国外。斯雷布雷尼察就是发生臭名昭著大屠杀的地方。 | Elvir’s father had been killed in the war; the boy had escaped with his mother, who came from Srebrenica (site of a notorious massacre ). | |
29 | 案发2周后,寻求入院治疗的和门诊治疗的人数确实有所增加。 | Two weeks after the massacre , there were reports of increased demand for psychiatric help both for hospitalization and outpatient treatment. | |
30 | 保护班加西免于屠杀的直接目标在几日内就达到了。 | The immediate goal of protecting Benghazi from massacre was achieved within days. |