
包含
ministries的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-国务院行政机构设置和编制管理条例
属类:法学专业-中国法律-国务院行政机构设置和编制管理条例
属类:法学专业-中国法律-国务院行政机构设置和编制管理条例
属类:法学专业-中国法律-国务院行政机构设置和编制管理条例
属类:法学专业-中国法律-国务院行政机构设置和编制管理条例
属类:法学专业-中国法律-国务院行政机构设置和编制管理条例
属类:科技术语--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:科技术语--
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:时事政治-中国特色术语-
属类:法学专业-中国法律-国务院关于印章管理的规定
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:法学专业-中国法律-行政诉讼法
属类:法学专业-中国法律-国务院关于印章管理的规定
属类:时事政治-政治-中国政体与国体
属类:法学专业-中国法律-行政处罚法
属类:法学专业-中国法律-国务院行政机构设置和编制管理条例
属类:综合句库--
属类:法学专业-个人所得税法-
属类:法学专业-中国法律-国务院关于印章管理的规定
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
属类:时事政治-中国特色术语-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:法学专业-中国法律-全国人民代表大会组织法
属类:法学专业-中国法律体制简介-
属类:法学专业-中国法律-关于进一步加强汽车工业项目管理的意见
属类:法学专业-中国法律-宪法
属类:时事政治-邓小平选集-企业改革
| 1 | 国务院组成部门的设立、撤销或者合并由国务院机构编制管理机关提出方案,经国务院常务会议讨论通过后,由国务院总理提请全国人民代表大会决定; | The agency and staffing administration organ of the State Council shall bring forward the proposal of the programmer for the establishment, dissolution or merger of constituent ministries and commissions of the State Council, which shall, upon the discussion and adoption by the Executive Meeting of the State Council, be submitted by the Premier of the State Council to the National People's Congress for a decision. | |
| 2 | 国务院组成部门管理的国家行政机构的领导职数,参照国务院组织法关于国务院直属机构领导职数的规定确定。 | The number of leadership positions in the State agencies administered by the constituent ministries or commissions of the State Council shall, in the light of the provisions stipulated in the Organic Law of the State Council on the number of leadership positions of directly subordinate agencies of the State Council, be determined. | |
| 3 | 国务院组成部门管理的国家行政机构的司级内设机构的领导职数根据工作需要为一正二副或者一正一副。 | the number of leadership positions in internal institutions at the departmental level of the State agencies administered by the constituent ministries or commissions of the State Council is one director and two deputy directors or one director and one deputy director. | |
| 4 | 国务院组成部门管理的国家行政机构根据工作需要可以设立司、处两级内设机构,也可以只设立处级内设机构。 | internal institutions at the two levels of departments and divisions may, according to needs of word, be set up in the State agencies administered by the constituent ministries or commissions of the State Council, which may set up internal institutions just at the level of divisions. | |
| 5 | 国务院组成部门管理的国家行政机构由国务院组成部门管理,主管特定业务,行使行政管理职能。 | The constituent ministries or commissions of the State Council shall administrate the State agencies administrated by the constituent ministries or commissions of the State Council, which shall take charge of specialized work and exercise administrative and managerial functions. | |
| 6 | 国务院组成部门依法分别履行国务院基本的行政管理职能。国务院组成部门包括各部、各委员会、中国人民银行和审计署。 | The basic administrative functions of the State Council shall, pursuant to law, be exercised the by the constituent ministries and commissions of the State Council, which include the various ministries or commissions, the People's Bank of China and the Auditing Agency. | |
| 7 | 海湾合作委员会国家财政部副部长委员会 | Committee of Under-Secretaries at Ministries of Finance in the GCC States | |
| 8 | 加强省部合作 开创产学研合作新局面 | Strengthen Co-operations between Provinces and Ministries to Open a New Prospect for Co-operations among Industries, Universities and Research Institutes | |
| 9 | 加强转型期国家的外交部和技合协商讲习班 | Workshop on the Strengthening of Foreign Ministries in Transition and TCDC Consultations | |
| 10 | 将组织有关部委和机构完成中国国民营养与健康状况白皮书、论文集和系列科普丛书 | Relevant government ministries , commissions and agencies will be organized to prepare and publish the white paper on Chinese people’s nutrition and health status, and series of monograph and popular scientific books. | |
| 11 | 跨域计划之管考机制介绍与分析-以“易淹水地区水患治理计划”为例 | Introduction to the Cross-ministries Project-Example for "Regulation Project of Flood-prone Areas" | |
| 12 | 美国总统科技事务助理 | representatives from government science and technology ministries and agencies | |
| 13 | 七、国务院部委管理的国家局的印章,直径4.5厘米,中央刊国徽,国徽外刊机关名称,自左而右环行(图六),由国务院制发。 | Article 7 The seal of the national bureaus under the administration of the ministries and commissions of the State Council shall be made and distributed by the State Council with the diameter of 4.5 centimeters, a national emblem in the center and the title of the organizations around the national emblem from left to right. (See illustration 6) | |
| 14 | 全人教育理念下的校园福音工作初探-以中原大学为例 | Campus Ministries within the Framework of Holistic Education: An Example from Chung Yuan Christian University | |
| 15 | 人民法院认为地方人民政府制定、发布的规章与国务院部、委制定、发布的规章不一致的,以及国务院部、委制定、发布的规章之间不一致的 | If a people's court considers regulations formulated and announced by a local people's government to be inconsistent with regulations formulated and announced by a ministry or commission under the State Council, or if it considers regulations formulated and announced by ministries or commissions under the State Council to be inconsistent with each other | |
| 16 | 三、各省、自治区、直辖市人民政府和国务院办公厅、国务院各部委的印章,直径5厘米,中央刊国徽、国徽外刊机关名称,自左而右环行(图二),由国务院制发。 | Article 3 The seals of the people's government at the province, autonomous region and municipality level, General Office of the State Council and the ministries and commissions of the State Council shall be made and distributed by the State Council with the diameter of 5 centimeters, a national emblem in the center and the title of the organizations around the national emblem from left to right. (See illustration 2) | |
| 17 | 上述人员组成国务院。国务院实行总理负责制。各部委实行部长、主任负责制。 | The personnel mentioned above make up the State Council. The premier has overall responsibility for the State Council, as is also the case with the ministers for the ministries or commissions in their charge. | |
| 18 | 尚未制定法律、行政法规的,前款规定的国务院部、委员会制定的规章对违反行政管理秩序的行为,可以设定警告或者一定数量罚款的行政处罚。罚款的限额由国务院规定。 | With regard to violations of administration order against which no laws or administrative rules and regulations have been enacted, the ministries and commissions under the State Council may create administrative penalty of disciplinary warning or a certain amount of fine in the rules they enact, as stipulated in the preceding paragraph. The specific amounts of fine shall be laid down by the State Council. | |
| 19 | 设立国务院议事协调机构,应当明确规定承担办事职能的具体工作部门; | In respect of the establishment of the deliberation and coordination agencies of the State Council, the specific ministries or commissions responsible for administrative functions shall be clearly stipulated; | |
| 20 | 甚至统治我们的四个部的名称,也说明有意歪曲事实之厚颜无耻到了什么程度。 | Even the names of the four Ministries by which we are governed exhibit a sort of impudence in their deliberate reversal of the facts | |
| 21 | 省级人民政府、国务院部委和中国人民解放军军以上单位,以及外国组织、国际组织颁发的科学、教育、技术、文化、卫生、体育、环境保护等方面的奖金免纳个人所得税 | Awards for achievements in science, education, technology, culture, public health, physical culture and environmental protection granted by the provincial people's governments, ministries and commissions under the State Council, the People's Liberation Army units at army level and above and by foreign or international organizations shall be exempted from individual income tax | |
| 22 | 十九、各省、自治区、直辖市人民政府和国务院各部委、各直属机构印制文件时使用的套印印章、印模,其规格、式样与正式印章等同,由国务院制发。 | Article 19 The overprint seals, molds used in the print of the documents of the people's government at the province, autonomous region and municipality level, the ministries and commissions of the State Council and the institutions directly under the State Council shall be made and distributed by the State Council with their specifications and patterns the same as those of the formal seals. | |
| 23 | 他进一步表示,其他政府部委和部门也制定合格评定政策和程序,但制定前须经国家质量监督检验检疫总局授权。 | He further stated that other government ministries and agencies developed conformity assessment policies and procedures but that these had to be authorized by AQSIQ before they could be enacted. | |
| 24 | 外交部门间应对海上紧急事态热线 | a hotline among foreign ministries on maritime emergencies | |
| 25 | 我国中央部委与省级政府之间横向关系的现实困境及其治理对策 | The Realistic Difficult Position and Countermeasure for the Transverse Relationship between National Central Ministries and Commissions and Provincial Level Government in China | |
| 26 | 行政法规、决定和命令,国务院各部、各委员会的命令、指示和规章, | namely: administrative regulations, decisions and orders issued by the State Council; orders, instructions and regulations issued by the ministries and commissions under the State Council; | |
| 27 | 一是部门规章,即由国务院组成部门及直属机构,在它们的职权范围内制定的规范性文件; | the first one is the ministerial rules, which are normative documents enacted by the ministries and commissions of the State Council under their authorities, | |
| 28 | 一些汽车生产企业违反国家有关部委对全国汽车、民用改装车和摩托车生产企业及产品目录的管理规定,非法拼装汽车,倒卖合格证,转让产品目录,甚至利用改装车名义上整车制造项目。 | A number of automobile manufacturing enterprises have, in violation of the provisions of the relevant ministries and commissions of the state on the administration of automobile, converted civilian vehicle and motorcycle manufacturing enterprises and their product catalogs nationwide, illegally assembled automobiles, speculated on selling certificates of quality, transferred product catalogs and even embarked on whole-vehicle manufacture projects in the name of vehicle conversion. | |
| 29 | 议事协调机构和临时机构大部分不单设办事机构,其日常工作由相关的常设部门承担。 | They in most cases do not have independent working offices while the day-to-day work is placed under permanent ministries , commissions, administrations or other departments. | |
| 30 | 有的部委据说有上万人 | I am told that some ministries and commissions have as many as ten thousand staff members. |
查询记录