包含
motherland的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-政府文告-16大报告
属类:时事政治-政府文告-16大报告
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-政府文告-16大报告
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:社会文化-文化教育-
属类:时事政治-政府文告-16大报告
属类:综合句库--
属类:时事政治--
属类:综合句库--
属类:时事政治--
属类:时事政治--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-邓小平选集-保持香港繁荣稳定
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
1 | 台湾的前途系于祖国统一,分裂是绝对没有出路的。 | Taiwan’s future hinges on the reunification of the motherland and split is no way out. | |
2 | 台湾经济将真正以祖国大陆为腹地,获得巨大的发展空间,实现经济结构的优化和长期繁荣。 | Taiwan economy, backed up by the motherland ’s vast inland areas, will gain tremendous room for development, optimize its structure and achieve long-term prosperity | |
3 | 台湾前途系于祖国统一。 | The future of Taiwan lies in the reunification of the motherland . | |
4 | 台湾同胞可以同大陆同胞一道,行使管理国家的权利,共享伟大祖国在国际上的尊严和荣誉。 | Our Taiwan compatriots may join the people on the mainland in exercising the right to administer the country and sharing the dignity and honor of the great motherland in the international community. | |
5 | 推进现代化建设、完成祖国统一、维护世界和平与促进共同发展,是中国人民在新世纪的三大历史任务。 | To continue to propel the modernization drive, to achieve national reunification of the motherland , and to safeguard world peace and promote common development are the three historical tasks of the Chinese people in the new century | |
6 | 推进祖国和平统一 | Promote the peaceful reunification of the motherland | |
7 | 为称颂他对祖国的贡献,女王封他为贵族。 | The Queen raised him to the peerage to honour hi contribution to his motherland . | |
8 | 为实现祖国的统一而努力奋斗。 | Struggle unswervingly for the reunification of the motherland | |
9 | 为祖国争光! | Win glory for our motherland ! | |
10 | 为祖国做出贡献是我们的责任。 | It is our duty to make contributions to our motherland . | |
11 | 我们的祖国历史悠久,山河壮丽。 | Our motherland has a long history and magnificent scenery. | |
12 | 我们坚信,通过全体中华儿女共同努力,祖国的完全统一就一定能够早日实现。 | We are convinced that with the concerted efforts of all sons and daughters of the Chinese nation, the complete reunification of the motherland will be achieved at an early date. | |
13 | 我们坚信,只要包括台湾同胞在内的全体中华儿女共同努力,祖国的完全统一就一定能够早日实现。 | We firmly believe that with common efforts made by all Chinese people, including our Taiwan compatriots, the complete reunification of our motherland can be achieved at an early date | |
14 | 我们决不容忍对我们祖国的任何侵犯。 | We will not tolerate any invasion of our motherland . | |
15 | 我们热爱祖国美丽的海疆。 | We love the beautiful coastal areas and territorial seas of our motherland . | |
16 | 我热爱祖国的锦绣山河。 | I love our beautiful motherland . | |
17 | 五爱(爱祖国、爱人民、爱劳动、爱科学、爱护公物) | Five Love: love the motherland , the people, labor, and science and take good care of public property | |
18 | 香港和澳门回归祖国,丰富了"一国两制"的理论和实践。 | "The return of Hong Kong and Macao to the motherland has enriched the concept of ""one country, two systems"" in both theory and practice." | |
19 | 香港回归祖国,标志着"一国两制"构想的巨大成功,标志着中国人民在完成祖国统一大业的道路上迈出了重要一步。 | "Hong Kong’s return marks the great success of the concept of "one country, two systems" and constitutes (represents)a crucial step taken by the Chinese people in the great cause of the reunification of the motherland ." | |
20 | 香港回归祖国以来的五年,是"一国两制"由科学构想变为生动现实的五年 | "The past five years since Hong Kong’s return to the motherland saw ""one country, two systems"" being translated from a scientific concept into a vivid reality" | |
21 | 香港永远是祖国的一颗璀璨明珠。 | Hong Kong is forever a shining pearl of our motherland | |
22 | 香港永远是祖国的一颗璀璨明珠。我衷心希望香港发展得更好,衷心祝愿这块土地上的所有居民生活得更加幸福美满! | Hong Kong is forever a shining pearl of our motherland . Let me wish her an even better future, and all the residents here a happier and more successful life! | |
23 | 香港于1997年7月1日回归祖国,现有人口约630万。 | On July 1, 1997, Hong Kong finally returned to the motherland . It has a population of 6.3 million. | |
24 | 香港自回归祖国以来,保持了原有的社会,经济制度不变,生活方式不变,以及法律基本不变。“一国两制”,“港人治港”高度自治的方针和香港特别行政区基本法得到了全面的贯彻执行 | Since its return to the motherland . Hong Kong’s previous socio-economic system and way of life have remained unchanged and its laws have been kept basically unchanged. The policies of “one country, two systems”, and “Hong Kong people administering of the Hong Kong special administrative region have been implemented in an all-round way | |
25 | 新中国成立后,中国人民坚持走自己的路,进行经济政治文化建设,把祖国建设成为一个初步繁荣昌盛的社会主义国家。 | Since the founding of New China, we Chinese people have persevered in taking our own road and engaging in the economic, political and cultural undertakings and turning our motherland into a socialist country with initial prosperity. | |
26 | 一九九七年后在香港执政的人还是搞资本主义制度,但他们不做损害祖国利益的事,也不做损害香港同胞利益的事。 | After 1997 the administrators will adhere to the capitalist system, but they must not do anything that is detrimental to the interests of the motherland or of the compatriots in Hong Kong. | |
27 | 一九七九年一月一日中国发表的告台湾同胞书宣布了争取和平统一祖国的大政方针。 | The Message to the Compatriots in Taiwan issued by China on January 1, 1979, promulgated a fundamental policy of striving for Peaceful reunification of the Motherland | |
28 | 在保卫祖国边疆的战斗中他们立了功。 | They performed meritorious deeds in the fight to defend the frontiers of the motherland . | |
29 | 在第二次世界大战中,许多苏联的爱国战士在保卫祖国的战斗中牺牲了。 | During the Second World War, many patriotic Soviet fighters died in action in defence of their motherland | |
30 | 在一些人的眼中,好像什么政治,什么祖国的前途、人类的理想,都没有关心的必要。 | Some people seem to think that there is no longer any need to concern themselves with politics or with the future of the motherland and the ideals of mankind |