
包含
fill_out的中国译典句库查询结果如下:
属类:时事政治-经济学人双语版-无疆界之战 Battling borderless
属类:时事政治-经济学人双语版-羽管键琴家——古斯塔夫·莱昂哈特
属类:时事政治-经济学人双语版-肯尼迪三世-巧克力蛋糕的诱惑
属类:时事政治-经济学人双语版-早期音乐运动之父古斯塔夫.莱昂哈特
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
| 1 | ||1:西方药企热衷于培育这一增长。||2:法国医药巨头赛诺菲安万特公司在2010年收购巴西公司Medley之后一跃成为拉美地区最大的仿制药生产企业。||3:同时,世界最大的药品制造商---美国的辉瑞公司也不甘示弱地买下了Teuto(巴西仿制药公司)40%的股份。||4:一些公司还希望,发展中国家众多才华横溢的科学家可帮助他们在日已枯竭的研发产品线中注入新药。||5:例如,默克最近宣布,它将在5年内投资15亿美元在北京建立一个研发中心。 | ||1: Western companies are keen to tap this growth. ||2: Sanofi-Aventis, a French giant, has become the biggest producer of generic drugs in Latin America after its purchase in 2010 of Medley, a Brazilian firm. ||3: Not to be left out, America’s Pfizer, the world’s biggest drugmaker, bought 40% of Teuto, a Brazilian generics company. ||4: Some firms also hope that developing countries—many chock full of talented scientists—will help to fill their bare pipelines with new drugs. ||5: Merck, for example, recently announced that it would create a new research and development centre in Beijing, investing $1.5 billion over five years. | |
| 2 | ||1:这对他来说可不是轻松的工作。||2:就在他本应学习指挥的时间里,他孜孜不倦地从维也纳图书馆手抄了数百份原谱(他本来就很轻视指挥,认为这是音乐中“最轻松的一条路”,从不需要担心弹错音)。||3:他继续努力,在1953年录制了一张巴赫《赋格的艺术》的权威唱片,同时出版了一篇热情洋溢的论文,提出这首曲子并不是为了合奏,而是为了羽管键琴独奏而写的观点。||4:这激起了人们对前浪漫主义音乐的兴趣,虽然在他的小乐队演奏比贝尔的《宗教世俗弦乐集》以及其它他挖掘出来的宝藏时,这种兴趣还没有大到可以让听众填满一个房间。||5:他后来回忆时说那是一段暗无天日的时期。||6:不过,很快的,听众对伯德,弗雷斯科巴尔迪,拉莫,斯瑞特的曲子反应热烈,他自己的一些唱片,尤其是和尼古劳斯?哈农库特合作录制的巴赫康塔塔全集进一步提高了他的声望,从那之后早期音乐运动就如火如荼地展开了。 | ||1:It meant hard work for him.||2:He began by tirelessly hand-copying hundreds of original scores in the Vienna Library, when he was meant to be studying conducting (but he scorned conducting, thinking it “the easiest way out” in music, with never a wrong note to worry about).||3:He continued by making a definitive recording in 1953 of Bach’s “Art of Fugue”, and publishing an impassioned argument that the piece had been written for solo harpsichord rather than ensemble.||4:That stirred up interest in pre-Romantic music, though still not enough to fill a room when his little consort played Biber’s unpublished “Fidicinium sacro-profanum”, or other treasures he had unearthed.||5:He thought of those as his catacomb days.||6:Fairly quickly, however, listeners warmed to Byrd and Frescobaldi, Rameau and Ritter; his own recordings, especially with Nikolaus Harnoncourt of all Bach’s Cantatas, fanned the flame; and the early-music movement has flourished ever since. | |
| 3 | ||1:正如他的族人一样,身为政坛新秀的他对于如何竞选很有两下子。||2:不到一周的时间他就去了两次阿特尔博勒。阿特尔博勒此前选的是共和党人斯科特?布朗,让他去填补爱德华曾坐了46年的参议院席位。||3:而约瑟夫?肯尼迪似乎为此选举而生。||4:他的祖父是前司法部长罗伯特?肯尼迪;他的叔祖父是美国前总统约翰?肯尼迪;他的父亲约瑟夫?肯尼迪二世在国会工作了12年。||5:海湾州政界认为肯尼迪三世有真才实学,无论他姓什么都是个很不错的候选人。||6:目前来看,他没有丑闻,对于任一个候选人这都是个加分项,尤其是个肯尼迪家族的人。||7:波士顿大学政治史学家托马斯?维尔伦说,肯尼迪审美疲劳可能会稍有抬头,但这也没关系。||8:对许多马萨诸塞州人而言,投肯尼迪的票就像上了吃甜品的瘾:“你发誓再不吃巧克力蛋糕了,但你就是忍不住还要吃。” | ||1: And, like the rest of his kin, the political novice knows how to campaign. ||2: In less than a week he went twice to Attleboro, which voted for Scott Brown, a Republican, in the election to fill the Senate seat held for 46 years by Ted. ||3: He was bred for this. ||4: His grandfather was Bobby Kennedy, once attorney-general; his great-uncle was JFK; his father, Joe II, served in Congress for 12 years. ||5: Bay State politicos say Joe III is the real deal, and would be a good candidate no matter what his name. ||6: So far he is scandal-free, which is a plus for any candidate, especially a Kennedy. ||7: Kennedy fatigue may yet rear its head, but it may not matter, says Thomas Whalen, a political historian at Boston University. ||8: For many in Massachusetts, voting Kennedy is like dessert addiction: “You swear off chocolate cake, but you keep coming back to it.” | |
| 4 | 他这激起了人们对前浪漫主义音乐的兴趣,虽然在他的小乐队演奏比贝尔的《宗教世俗弦乐集》以及其它他挖掘出来的宝藏时,这种兴趣还没有大到可以让听众填满一个房间。 | That stirred up interest in pre-Romantic music, though still not enough to fill a room when his little consort played Biber's unpublished “Fidicinium sacro-profanum”, or other treasures he had unearthed. | |
| 5 | “首先你必须填好这张卡,”警官说。 | "You have to fill out this card first, " said the police captain. | |
| 6 | “他们根本不让我填写申请,”他说。 | They wouldn't let me fill out applications, '' he said. | |
| 7 | “只是那看起来那么像在医院似的,就像你戴上橡胶手套和防护罩去填写表格。”马奎斯告诉纽约时报说。 | "It just seemed so medicinal, like you put on rubber gloves and a guard and fill out papers, " Marquis told the New York Times. | |
| 8 | Bellick要电工立即换掉保险丝,但电工称他必须要向州里报告,还要填写文件。 | Bellick wants the fuse changed immediately, but the electrician says he has to notify the state and fill out paperwork. | |
| 9 | Segar表示朱海洋曾带杨欣(XinYang)到租住办公室填表。 | Segar says Zhu brought Xin Yang by the rental office to fill out an application. | |
| 10 | Sprint说他们将在接下来的两年中部署完成全国范围的4G网络。 | Sprint says that over the next two years, it will fill out a national 4G network. |
查询记录