
包含
interfere_with的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-上海市户外广告设置规划和管理办法
属类:综合句库-典型例句-
属类:产品说明书-产品安全-
属类:法学专业-中国法律-上海市特种行业和公共场所治安管理条例
属类:综合句库-英汉翻译-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:文学表达-中文名著-红楼梦
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-香港法规-证券条例
属类:行业术语-检验检疫-
属类:综合句库--
属类:法学专业-合同法-
属类:法学专业-中国法律-刑事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-上海市空调设备安装使用管理规定
属类:法学专业-中国法律-国务院信访条例
属类:法学专业-中国法律-民用航空法
属类:社会文化-新闻报道-
属类:综合句库--
属类:化学及生命科学-医学-
属类:文学表达-英语名著-查太莱夫人的情人
属类:行业术语-农业-植物保护
属类:法学专业-香港法规-商品说明条例
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
| 1 | (三)妨碍生产或者人民生活,损害市容市貌或者建筑物形象的; | 3. If the advertisements interfere with productive activities or the life of the people, or are detrimental to the appearance or the look of the city, or the image of buildings. | |
| 2 | (与某人[某事物])保持距离;不打扰(某人[某事物]) | Keep a distance(from sb/sth); not interfere(with sb/sth) | |
| 3 | EEL是这样一个浓度,在此浓度下不会导致一段时间的无力或妨碍完成任务。 | The EEL is a concentration that is believed not to result in a period of disability or interfere with the performance of tasks. | |
| 4 | 被检查的单位和个人,不得妨碍、拒绝检查。 | The units or individuals inspected shall not interfere with or refuse the inspection. | |
| 5 | 比赛会干扰家庭生活,我认为因自己要参加比赛而连累别人是不公正的。 | Racing will interfere with family life. I don’t feel it’s fair to expose somebody else to it just because I want to do it. | |
| 6 | 别打扰他。 | Don't interfere with him | |
| 7 | 病毒可透过胎盘,可能严重妨碍胎儿器官的发生。 | The virus traverses the placenta and, may seriously interfere with organogenesis | |
| 8 | 不带走,不触摸,不干涉某人[某事物];不想左右或改变某人[某事物 | Leave/let sb/sth alone not take,touch or interfere with sb/sth;not try to influence or change sb/sth | |
| 9 | 不过仗着这些功劳情分,有祖宗时都另眼相待,如今谁肯难为他去 | Because of these services, he was treated with special consideration in our great-grandfather's time and nobody likes to interfere with him now. | |
| 10 | 不要打扰他。 | Don't interfere with him. | |
| 11 | 不要乱动这台机器。 | Do not interfere with this machine. | |
| 12 | 不要让玩乐妨碍职责。 | Don't allow pleasure to interfere with duty. | |
| 13 | 长坐不动的习惯往往有害于身体。 | Sedentary habits often interfere with health | |
| 14 | 长坐不动的习惯往往有害于身体健康。 | Sedentary habits often interfere with health. | |
| 15 | 除第(3)款另有规定外,有关人员不得行使他以该身份所拥有的权力,而法庭亦不得行使其根据破产清盘法所拥有的权力,以阻止或干预-- | Subject to subsection (3), the powers of a relevant office-holder in his capacity as such, and the powers of a court under the law of insolvency, shall not be exercised in such a way as to prevent or interfere with -- | |
| 16 | 但是,甚至早在1949年,世界卫生大会就呼吁总干事关注,需要去除那些医学价值可疑、影响国际贸易和旅行的检疫限制。 | Yet even as early as 1949 the World Health Assembly called the attention of the Director-General to the need for eliminating quarantine restrictions of doubtful medical value which interfere with international trade and travel. | |
| 17 | 当局不干涉我们。 | The authorities did not interfere with us. | |
| 18 | 当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预。 | A party is entitled to enter into a contract voluntarily under the law, and no entity or individual may unlawfully interfere with such right. | |
| 19 | 第三十八条 辩护律师和其他辩护人,不得帮助犯罪嫌疑人、被告人隐匿、毁灭、伪造证据或者串供,不得威胁、引诱证人改变证言或者作伪证以及进行其他干扰司法机关诉讼活动的行为。 | Article 38 Defense lawyers and other defenders shall not help the criminal suspects or defendants to conceal, destroy or falsify evidence or to tally their confessions, and shall not intimidate or induce the witnesses to modify their testimony or give false testimony or conduct other acts to interfere with the proceedings of the judicial organs. | |
| 20 | 第十四条(空调设备冷凝水排放的限制)空调设备冷凝水的排放,不得妨碍他人的正常工作、生活。 | Article 14 Restrictions on the Discharge of Condensed Water from Air-conditioning Equipment The discharge of condensed water from air-conditioning equipment shall not interfere with the normal work and life of others. | |
| 21 | 第十四条信访人应当遵守信访秩序,不得影响国家机关工作秩序,不得损害接待场所的公私财物,不得纠缠、侮辱、殴打、威胁接待人员,不得携带危险品、爆炸品以及管制器械进入接待场所。 | Article 14 The complainants shall comply with procedures concerning complaint reporting, shall not interfere with the work process of State organs, and shall not damage public or private property at the reception site, or harass, insult, assault or threaten the personnel handling the reception. No dangerous articles, explosives or controlled devices shall be carried with them at the reception site. | |
| 22 | 第四十六条 飞行中,对于任何破坏民用航空器、扰乱民用航空器内秩序、危害民用航空器所载人员或者财产安全以及其他危及飞行安全的行为,在保证安全的前提下,机长有权采取必要的适当措施。 | Article 46 The pilot-in-command has the right to take necessary and appropriate measures in flight, under the prerequisite of ensuring flight safety, against any acts which may destroy the civil aircraft, interfere with the order on board and jeopardize the safety of persons or property therein, and any other acts jeopardizing flight safety. | |
| 23 | 董事会及经理人员应对董事会秘书的工作予以积极支持。任何机构及个人不得干预董事会秘书的工作。 | The board of directors and the management shall actively support the secretary’s work. No institutions or individuals shall interfere with the secretary’s work. | |
| 24 | 多坐少动的习惯常常妨害身体健康。 | Sedentary habits often interfere with health. | |
| 25 | 发生的频率从头到脚逐渐降低。与痛性痉挛、舞蹈病及癫痫不同的是,抽搐的发作不影响其它活动,并可有意识地控制一会儿。 | Frequency decreases from head to foot. Unlike a spasm, a cramp, or the movements of chorea or epilepsy, it does not interfere with other movement and can be held off for a time. | |
| 26 | 房子里沉静下来了。四个男子在吸烟。康妮坐在那儿,一针一针地做活……是人,她坐在那儿,她得一声不响地坐在那儿。她得象一个耗子似的静坐在那儿,不去打扰这些知识高超的贵绅们路每项重要的争论。 | Silence fell. The four men smoked. And Connie sat there and put another stitch in her sewing...Yes, she sat there! She had to sit mum. She had to be quiet as a mouse, not to interfere with the immensely important speculations of these highly-mental gentlemen. | |
| 27 | 凤眼兰和其它杂草在世界各地造成麻烦。它们淤塞河道,阻塞灌溉系统中的水塘,妨碍养鱼作业,传播疾病。 | Water hyacinth and other kinds of water weeds cause problems in every part of the world. They stop the flow of rivers, block ponds in irrigation systems, interfere with fishing and spread diseases. | |
| 28 | 该人真心认为必须立即采取该项行动,以防任何人受到伤害;或该楼宇或容器受到损坏 | in the bona fide belief that it is necessary immediately to break or interfere with the lock or seal in order to prevent injury being suffered by any person; or damage being incurred to any such premises or container, as the case may be; | |
| 29 | 干扰,侵犯(个人自由等) | Disturb or interfere with (personal freedom,etc) | |
| 30 | 干涉他国内政是国际准则不允许的。 | To interfere with the internal affairs of other countries is not allowed by international law. |
查询记录