
包含
left_behind的中国译典句库查询结果如下:
属类:学习英语-新概念英语-第三册:lesson 1
属类:综合句库--
属类:学习英语-成语例句-
属类:文学表达-中文诗词-唐诗
属类:学习英语-同义词辨析-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-英语散文-成长岁月
属类:社会文化-新闻报道-
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
属类:综合句库--
属类:文学表达-中文诗词-唐诗
属类:人文学科-历史-考古和文物
属类:文学表达-英语名著-
属类:时事政治-经济学人双语版-用绘画保命的柬埔寨人凡纳
属类:时事政治-经济学人双语版-想象的殿堂 House of dreams
| 1 | 实际上搜集工作很困难,因为美洲狮总是在在早晨被发现于某个地方但是在晚上就被发现于20英里外的另一个地方。无论它到哪里,一路上总会留下死鹿和死小动物的痕迹,例如死兔子。 | The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. | |
| 2 | 拾落穗捡拾、收集(收割者落下的谷物) | To gather(grain)left behind by reapers. | |
| 3 | 书被遗忘了。 | The Book has been left behind . | |
| 4 | 嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。 | A wildgoose fledgling, left behind , cries for its flock, And a Tartar child for the mother he loves. | |
| 5 | 他不愿去想被他遗弃的妻子和孩子。 | He flinched from thinking about the wife and children he had left behind | |
| 6 | 他对于被留下感到生气 | He is angry about being left behind . | |
| 7 | 他给后世留下了不朽的典范。 | He left behind an immortal example to all posterity. | |
| 8 | 他和那国民公会G.代表的邂逅-几乎可以说是他们的结合,只不过给他留下了一种使他变得更加温良的惊叹的回忆。 | His meeting, which may almost b designated as his union, with conventionary G----, left behind it in his mind a sort of astonishment, which rendered him still more gentle | |
| 9 | 他是个文人,知识颇为渊博,他留下了五种或六种相当奇特的手稿,其中一种是关于《创世记》中“上帝的灵运行在水面上”那一节的研究。 | He was a man of letters and rather learned,he left behind him five or six very curious manuscripts,among others, a dissertation on this verse in Genesis, In the beginning, the spirit of God floated upon the waters | |
| 10 | 他总是留下一张深奥的药方。 | He always left behind him an inscrutable prescription | |
| 11 | 忘记带行李了。 | The luggage has been left behind ! | |
| 12 | 文明日新月异,这个小镇被抛在后面,从来也不曾发生什么事情。 | Nothing ever happened in that little town, left behind by the advance of civilization | |
| 13 | 我国留守老人状况研究 | Study on left-behind Old People in China | |
| 14 | 我国留守妻子状况研究 | Study on left-behind Wives in China | |
| 15 | 我何曾留着象游丝样的痕迹呢? | Have I ever left behind any gossamer traces at all? | |
| 16 | 我们花了一个多小时打扫游客扔下的所有废纸和其他东西。 | We spent over an hour clearing up all the waste paper and that which the trippers has left behind . | |
| 17 | 我们觉得自己充满活力,精神高涨,可与宇宙并驾齐驱。而且眼前也没有任何迹象可以表明,在大自然的发展过程中,我们自己了会落伍、衰老、掉进坟墓。 | And feel in ourselves all the vigour and spirit to keep pace with it, and do not foresee from any present symptoms how we shall be left behind in the natural course of things, decline in to old age, and drop into the grave. | |
| 18 | 我们离开中国后,在杭州留下了一个礼物,它是一棵美国红杉树苗。 | One of the gifts that we left behind in Hangchow was a planted sapling of the American redwood tree. | |
| 19 | 我们走后留下什么了 | What have we left behind (ie after going away)? | |
| 20 | 新的赶车人们终于坐在他们的座位上,而且那些旧的被遗留在后面了。 | At length the new postilions are in their saddles, and the old are left behind | |
| 21 | 一位旅客正和女乘务员谈话,讲他遗失了公事包,忘了带上飞机。 | An airline passenger is talking to the stewardess in-flight about a briefcase he has left behind | |
| 22 | 因为十字军战罢归来路经威尼斯时留下了许多战利品。 | The crusaders travelled through Venice on their return from the campaign and left behind them many of their spoils | |
| 23 | 在孟加拉国的城市贫民窟,婴儿死亡率即使比移居者迁出的贫的农村还要高50倍 | Infant mortality rates in city slums in Bangladesh are 50 times higher even than in the deprived countryside the migrants left behind | |
| 24 | 这次他的船是停在这儿装货的,货装完后再出航,航程将持续三个月左右。我告诉他,我在伦敦还有一笔小小的资本;他给了我一个友好而又诚恳的建议。 | For the ship remained there in providing his loading, and preparing for his voyage, near three months, when telling him what little stock I had left behind me in London, he gave me this friendly and sincere advice | |
| 25 | 这位矮胖的、笑嘻嘻的姑娘并非体育明星,而是位典型的孩子----要在早几年,她也许早已被体育课老一套的胜负思想冷落在一边了。 | She was the incarnation of confidence, this chunky, smiling girl, no star athlete, but a typical child who, years ago, might have been left behind in the old win-lose version of PE | |
| 26 | 置酒长安道,同心与我违 | I pour you the farewell wine as you set out from the capital--Soon I shall be left behind here by my bosom friend. | |
| 27 | 中国有5000多年光辉灿烂的文明史。历史上曾在经济、文化、科技方面有着世界领先的地位,地面上下遗有文物。 | China's 5,000 years history created a brilliant civilization that once led the world in economy, culture, science and technology, and it left behind relics some buried, some on the surface. | |
| 28 | 桌子上面,为表明英格兰好客的遗风犹存,摆着一个硕大的锡制单柄酒杯,如果海丝特或珠儿往杯里张望的话,还可看见杯底上残存着刚喝光的啤酒的泡沫。 | On the table-in token that the sentiment of old English hospitality had not been left behind -stood a large pewter tankard, at the bottom of which, had Hester or Pearl peeped into it, they might have seen the frothy remnant of a recent draught of ale. | |
| 29 | ||1:1979年1月,一支越南军队扫清红色高棉政权,凡纳也停止了画人像。||2:但1980-81年间是一段更让人锥心蚀骨的艺术开始。仓皇逃窜的S-21狱卒留下的文件书写了监狱运作的大体轮廓,然而正是凡纳用昏暗,严肃的颜料描绘出的个人记忆,才活生生的展示了那里曾经发生的过往。||3:午夜时分,蒙住眼的男子,妇女和儿童被卡车运进集中营。||4:男人被扎在竹竿上,像猪一样;婴儿从母亲的怀里被扯出来——不久凡纳才明白,婴儿会被摔死在树上。||5:囚犯被面如铁石的狱卒刺戳,鞭打,扭送进囚禁室,再一个挨一个的挤在一起,像正在腐烂的木头。||6:红色高棉丧失权力很多年后,此政权高层仍然否认S-21的存在。||7:而凡纳在囚禁室到作画室的路上,一次次用秘密的一瞥记录下了S-21的现实。 | ||1: When a Vietnamese invasion swept the Khmers Rouges from power, in January 1979, his portrait-painting ended. ||2: But in 1980-81 an even more harrowing spell of art began. The fleeing warders of S-21 left behind troves of documents outlining the prison’s work, but it was Mr Vann Nath, painting his memories in sombre oils, who showed most vividly what had happened there. ||3: Blindfolded men, women and children trucked into the compound in the middle of the night. ||4: Men carried, trussed like pigs, on bamboo poles. Babies torn from their mothers’ arms—to be smashed against walls, he learned later. ||5: Prisoners prodded, whipped and steered by stone-faced cadres into holding cells to be crammed side by side, like decaying logs. ||6: For many years after the Khmers Rouges fell from power, the upper echelons of the regime denied S-21’s existence. ||7: Mr Vann Nath caught its reality in furtive glances, as he moved from cell to workshop. | |
| 30 | ||1:并不奇怪,科学家与其他人没有什么不同。||2:有些人角逐到了名誉,而另一些(往往更值得的)候选人则败下阵来。||3:是这样,1964年有六位理论家提出了类似的关于粒子物理学的想法,并在差不到一个月的时间内提交了他们的论文。||4:布鲁塞尔的弗朗索瓦·恩格勒特和罗伯特·布鲁发表了一篇论文,列出的原理大多与希格斯相同,不过他们的论文发表早了希格斯几个星期。||5:伦敦帝国学院的汤姆·基布尔、杰拉尔德·古拉尔厄克和卡尔·哈根比希格斯晚了几个星期发表了他们的论文。||6:(布鲁死于2011年,但其它四人仍然活着,且所有人都有望获得诺贝尔奖。 | ||1:Scientists, not surprisingly, are no different from other people.||2:Some jockey for kudos while other (often more deserving) candidates are left behind .||3:Thus, in 1964, six theorists came up with similar ideas about particle physics and submitted their papers within the space of a month.||4:In Brussels Fran.||5:ois Englert and Robert Brout published a paper outlining much the same mechanism as Mr Higgs, though they did it several weeks before him.||6:Tom Kibble, Gerald Guralnik and Carl Hagen at Imperial College in London published theirs a couple of weeks after him. |
查询记录