
包含
legal_proceedings的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-专利法-
属类:法学专业-中国法律-集成电路布图设计保护条例
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:法学专业-中国法律-行政诉讼法
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-法律解说-
属类:法学专业-中国法律-集成电路布图设计保护条例
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-香港特别行政区基本法
属类:法学专业-中国法律-消费者权益保护法
属类:法学专业-继承法-
属类:法学专业-中国法律-集成电路布图设计保护条例
属类:法学专业-中国法律-行政诉讼法
属类:法学专业-中国法律-行政诉讼法
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-专利法-
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
属类:时事政治-经济学人双语版-一周要闻 美国计划重启经济 金正恩露面 美最高院远程办
属类:时事政治-经济学人双语版-巴西经济 极端天气在前
属类:时事政治-经济学人双语版-一周要闻 禁令致腾讯股价大跌 苹果宣布拆分股票 软银季
属类:时事政治-经济学人双语版-废除奥巴马医改 成本分摊令人关注(2)
属类:时事政治-经济学人双语版-商业模式:企业管理层的更替
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:中国大陆-www.ceps.com.tw-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.hjenglish.com-
| 1 | 侵犯专利权的诉讼时效为二年,自专利权人或者利害关系人得知或者应当得知侵权行为之日起计算。 | Prescription for instituting legal proceedings concerning the infringement of patent right is two years counted from the date on which the patentee or any interested party obtains or should have obtained knowledge of the infringing act. | |
| 2 | 侵权人期满不起诉又不停止侵权行为的,国务院知识产权行政部门可以请求人民法院强制执行。 | Where the infringer neither institutes legal proceedings , nor stops the infringing act, the intellectual property administrative authority under the State Council may request the People's Court for compulsory enforcement. | |
| 3 | 司法过程中不符合程序的行为 | A disorder in legal proceedings | |
| 4 | 诉讼案件;法律程序 | Case in a lawcourt;legal proceedings | |
| 5 | 诉讼期间,不停止具体行政行为的执行 | During the time of legal proceedings , execution of the specific administrative act shall not be suspended. | |
| 6 | 他们如在法律诉讼中出示,须被接受为证据 | They shall be admitted in evidence in any legal proceedings upon its production | |
| 7 | 提倡继承人之间互谅互让的精神。继承人应通过协商处理一切问题。协商不成的,可以由人民调解委员会调解或者向人民法院提起诉讼。 | Advocacy of the spirit of mutual understanding and mutual accommodation among successors. Successors shall handle all problems through consultation. If no agreement is reached through consultation, they may also apply to a people's Mediation Committee for mediation or institute legal proceedings in a people's court. | |
| 8 | 未经布图设计权利人许可,使用其布图设计,即侵犯其布图设计专有权,引起纠纷的,由当事人协商解决;不愿协商或者协商不成的,布图设计权利人或者利害关系人可以向人民法院起诉,也可以... | Where a dispute is caused by any exploitation of a layout-design without the authorisation of the holder of right thereof, namely an infringement of his or its exclusive rights in the layout-design, it shall be settled through consultation between the interested parties. Where the parties are unwilling to consult or fail in the consultation, the holder of right of a layout-design or an interested party may institute legal proceedings in the People's Court or ... | |
| 9 | 我决定起诉我的邻居。 | I have decided to institute legal proceedings against my neighbour | |
| 10 | 香港居民有权对行政部门和行政人员的行为向法院提起诉讼。 | Hong Kong residents shall have the right to institute legal proceedings in the courts against the acts of the executive authorities and their personnel. | |
| 11 | 向人民法院提起诉讼。 | Instituting legal proceedings in people's courts. | |
| 12 | 遗产分割的时间、办法和份额,由继承人协商确定。协商不成的,可以由人民调解委员会调解或者向人民法院提起诉讼。 | The time and mode for partitioning the estate and the shares shall be decided by the successors through consultation. If no agreement is reached through consultation, they may apply to a People's Mediation Committee for mediation or institute legal proceedings in a people's court. | |
| 13 | 应当事人的请求,国务院知识产权行政部门可以就侵犯布图设计专有权的赔偿数额进行调解;调解不成的,当事人可以依照《中华人民共和国民事诉讼法》向人民法院起诉。 | The intellectual property administrative authority under the State Council, at the request of an interested party, may mediate on the amount of compensation for the infringement of the exclusive rights in the layout-design. Where the mediation fails, the interested party may institute legal proceedings in the People's Court according to the Administrative Procedure Law of the PRC . | |
| 14 | 在诉讼过程中,被告不得自行向原告和证人收集证据. | In the course of legal proceedings , the defendant shall not by himself collect evidence from the plaintiff and witnesses. | |
| 15 | 在诉讼过程中,人民法院认为对专门性问题需要鉴定的,应当交由法定鉴定部门鉴定;没有法定鉴定部门的,由人民法院指定的鉴定部门鉴定. | In the course of legal proceedings , when a people's court considers that an expert evaluation for a specialized problem is necessary, the expert evaluation shall be made by an expert evaluation department as specified by law. In the absence of such a department, the people's court shall designate one to conduct the expert evaluation. | |
| 16 | 则不论是否有就该未能遵守的事件对该船东、转管租约承租人或代表人提起法律诉讼;或该船舶是否不再是可注册的船舶 | whether or not legal proceedings are brought against the owner, demise charter or representative person in respect of any such failure to comply; or the ship ceases to be registrable, | |
| 17 | 专利权人对专利局关于实施强制许可的决定或者关于实施强制许可的使用费的裁决不服的,可以在收到通知之日起三个月内向人民法院起诉。 | Where the patentee is not satisfied with the decision of the Patent Office granting a compulsory license for exploitation or with the adjudication regarding the exploitation fee payable for exploitation, he or it may, within three months from the receipt of the notification, institute legal proceedings in the people's court. | |
| 18 | 专利申请人或发明及实用新型和外观设计的专利权人,如对专利复审委员会关于复审或无效的裁决不满意,可以向人民法院提起法律诉讼 | patent applicants or patentees of inventions, as well as applicable utility models and designs, could institute legal proceedings in the people's court if they were not satisfied with the review or nullity decisions made by the Patent Review Board. | |
| 19 | ||1:达丽加·纳扎尔巴耶娃被解除了哈萨克斯坦参议院议长的职务,从而成为总统的第一顺位继承人。||2:她的父亲努尔苏丹纳扎尔巴耶夫(Nursultan Nazarbayev)于2019年辞去总统职务,但仍是一个负责国家安全的强大委员会的负责人。||3:近几个月来,纳扎尔巴耶娃及其儿子的个人生活和财务问题一直是伦敦法律诉讼的主题。 | ||1:Dariga Nazarbayeva was removed as the head of Kazakhstan’s Senate and thus as the first in line to the presidency.||2:Her father, Nursultan Nazarbayev, resigned as president in 2019, but remains head of a powerful committee in charge of national security.||3:The personal lives and financial affairs of Ms Nazarbayeva and her sons have been the subject of legal proceedings in London in recent months. | |
| 20 | ||1:即使要达到较低的目标也将意味着公共投资的削减和税收的提高,以此来恢复增长,这甚至难以在短期内达到。||2:巴西的税收负担,已经达到了GDP的36%,远远高于其他中等收入国家。||3:其最大的建筑企业,被指控向巴西石油公司进行贿赂而获取合约是指贿赂,有可能因为陷入法律诉讼而被禁止进行公共工作。||4:这增加了预算为8700亿雷亚尔(3250亿美元)的基建项目的计划风险,其中包括一些奥运所需要的设施。||5:当2014年的投资总额下降7.2%以后,巴西伊塔乌投资银行银行,预计2015的投资总额将与其持平。||6:分析师们已经将2015年经济增长预期从一年前的2.5%下调到到0.8%甚至更少。||7:有人预测经济将出现衰退。 | ||1:Even hitting that lower target will mean cutting public investment and raising taxes—thereby making a return to growth even harder to achieve in the short term.||2:Brazil's tax burden, already at 36% of GDP, is far higher than that of other middle-income countries.||3:And its big construction firms, which are alleged to have bribed Petrobras for contracts, are likely to get caught up in legal proceedings and thus barred from public work.||4:That puts at risk planned infrastructure projects budgeted at 870 billion reais ($325 billion), including some needed for the Olympics.||5:After a 7.2% drop in investment in 2014, Itaú, a bank, expects investment to be flat in 2015.||6:Analysts have duly slashed growth forecasts for 2015 from 2.5% a year ago to 0.8% or less.||7:Some predict an outright recession. | |
| 21 | ||1:萨姆纳·雷石东(Sumner Redstone)去世,享年97岁。||2:这位媒体大亨的产业横跨派拉蒙影业(Paramount Pictures)、维亚康姆(Viacom)和哥伦比亚广播公司(CBS)。||3:雷石东家族与管理层就公司所有权问题上的争斗致他陷入了多年的法律诉讼,随着年龄增长,他的心智能力饱受挑战。||4:他曾经说过,成功是建立在失败、挫折和灾难的基础上的。 | ||1:Sumner Redstone died, aged 97.||2:The media mogul’s empire spanned Paramount Pictures, Viacom and CBS.||3:Feuds among family and management over the ownership of his companies entangled Mr Redstone in legal proceedings for years, and his mental competency was challenged as he got older.||4:He once said that success is built on failure, frustration and sometimes catastrophe. | |
| 22 | 2月21日,众议院提出推迟诉讼程序。 | On February 21st it filed to delay legal proceedings . | |
| 23 | 迫使公司召开特别股东大会,Elliott将试图在会上罢免Akzo董事会主席。 | to start legal proceedings to force the company to call an extraordinary meeting of shareholders, at which Elliott will try to oust Akzo's chairman. | |
| 24 | 1474年,在巴塞尔有人提起诉讼,指控一只为了巫术而生蛋的公鸡。 | In 1474, legal proceedings were instituted at Basel against a rooster accused of laying an egg for purposes of witchcraft. | |
| 25 | Shields女士表示,在正式开始法律诉讼前,她要征集5千个签名。 | Shields says she wants 5, 000 co-signatories before initiating legal proceedings . | |
| 26 | 按计划,双方将于明年1月在布鲁塞尔举行进一步的会谈。但欧盟委员会(EuropeanCommission)表示,如果谈判失败,它将重新启动法律程序。 | Further talks are scheduled in Brussels in January but the European Commission said it would restart legal proceedings if they broke down. | |
| 27 | 程序性违法是指程序参与主体违反某一法定诉讼程序的行为。 | Breach of procedural law is the procedural parties' act, which breaks some legal proceedings . | |
| 28 | 达能还已对这家中国集团启动法律诉讼程序。 | It also began legal proceedings against the Chinese group. | |
| 29 | 达能今年4月开始在中国针对娃哈哈采取法律行动。 | Danone began legal proceedings in China against Wahaha in April. | |
| 30 | 但是,自继承开始之日起超过二十年的,不得再提起诉讼。 | No legal proceedings , however, may be instituted after the expiration of a period of 20 years from the day succession began. |
查询记录