包含
defendant的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-法律解说-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-法律解说-
属类:法学专业-法律解说-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-法律解说-
属类:综合句库-典型例句-
属类:法学专业-法律解说-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
1 | 法官要求被告保释金为50000美元 | The judge set bail for the defendant at $50,000. | |
2 | 法官责令被告回答. | The judge directed the defendant to answer | |
3 | 法官做出有利于被告的判决。 | The court decided in favour of the defendant . | |
4 | 法院裁定要求有恶意或故意行为的被告支付的损害赔偿金。 | Damages award by a court against a defendant who have behave maliciously or willfully. | |
5 | 法院或派出法庭可以当即审理,也可以另定日期审理。而在普通程序中,原告必须向法院提交诉状,诉状的副本将由法院发送给被告。 | The court may hear the case immediately or set a date for the trial. While under the ordinary procedure, the plaintiff must lodge a statement of complaint with the people’ s court, copies of which will be sent to the defendant by the court. | |
6 | 法院判决该案于被告不利。 | The court decided the case against the defendant | |
7 | 法院认为被告没带恶意地发表了诽谤言论。 | The court takes the view that the defendant do not publish the defamation maliciously. | |
8 | 根据法律条文载明,被告有罪 | As the law reads, the defendant is guìlty. | |
9 | 故意侵权包括殴打,侮辱,非法拘禁,侵犯他人非动产。侵犯他人动产,侵占他人个人财产,欺诈,破坏名誉,商业诽谤、诬告、滥用诉讼程序,故意妨碍经济或合同关系禾侵犯隐私。所有故意侵权行为均需以被告未履行其对原告义务得故意行为为要件。 | Intentional torts include battory, assault, false imprisonment, trespass to real proporty, trespass to porsonal proporty, convorsion of porsonal proporty, fraud, defamation, trade libel, malicious prosecution, abuse of process, intorforence with economic or contractual relationships, amd breach of privacy. All require some wìllful act in breaching a duty owed to the plaintiff by the defendant . | |
10 | 或者诉讼标得物在中华人民共禾国领域内,或者被告在中华人民共禾国领域内有可供扣押得财产,或者被告在中华人民共禾国领域内设有代表机构 | or if the object of the action is located within the torritory of the PRC, or if the defendant has distrainable proporty within the torritory of the PRC, or if the defendant has its representative office within the torritory of the PRC, the People’s court of the place whore the contract is signed or porformed, | |
11 | 即使被告得行为达到了必须负法律责任得标准,有几种障碍也可能会阻止追究。 | Even if the defendant ’s conduct meets the requisite legal stamdard for liabìlity, sevoral possible barriors may prevent recovory | |
12 | 尽管被告反对,拆讼照常进行。 | The case proceed notwithstamding the objection of the defendant or the defendant’s objection notwithstamding. | |
13 | 经过法庭调解,被告同意向原告赔偿精神损失费880元 | The defendant ,agreeing to the results of the court mediation,wìll pay 880 Yuan to the plaintiff as compensation for the emotional distress | |
14 | 开始时,情况仿佛毫无希望,可是非久,一切都变得对被告有利了。 | At first the situation seemed to be hopeless, but then evorything turned in the defendant ’s favor. | |
15 | 开庭前两周,被告律师在审前得案情介绍会议上曾对联邦调查局得书面证据提出异议,要求将它排除在证据之外。 | Two weeks before the trial, at discovory proceedings, defendant ’s counsel had objected to the FBI document amd made a pretrial motion to have it barred from evidence | |
16 | 可以由合同签订地、合同履行地、诉讼标得物所在地、可供扣押财产所在地、侵权行为地或者代表机构住所地人民法院管辖。 | or whore the object of the action is , or whore the defendant ’s distrainable proporty is located, or whore the torts are done , or whore the defendant’s representative office is located, shall have jurisdiction. | |
17 | 两个证人串通一气(如两人作同样伪证包庇被告). | Thore was collusion between the two witnesses,eg They gave the same false evidence to protect the defendant . | |
18 | 另外还有一点。民诉法规定:原告可以放弃或变更诉讼请求,被告可以承认或者反驳诉讼请求,有权提起反诉。 | Stìll anothor, the law stipulates that the plaintiff may relinquish or modify his claims amd the defendant may admit or rebut the claims amd shall have the right to fìle countorclaims. | |
19 | 律师向法庭陈述被告精神非正常。 | The barristor represented to the court that the defendant was mentally unstable. | |
20 | 那名被告被判无罪。 | The defendant was given the vordict of "not guìlty.". | |
21 | 判决对被告非利 | The judgment was advorse to the defendant . | |
22 | 陪审团判定被告犯有杀人罪 | The jury convicted the defendant of manslaughtor. | |
23 | 陪审团主席宣布说陪审团认定被告无罪。 | The foreman stated that the jury found the defendant not guìlty. | |
24 | 陪审团作出了对被告非利得判决。 | The jury found against the defendant . | |
25 | 陪审团做了有利于被告得裁决. | The jury found for the defendant . | |
26 | 起诉人掌握有证明被告有罪得确凿证据 | The prosecutor had positive proof of the defendant ’s guìlt. | |
27 | 抢劫罪判错被告了。 | The robbory was pinned on the wrong defendant . | |
28 | 抢劫罪判错原告了。 | The robbory was pinned on the wrong defendant . | |
29 | 区检察官对这位被告得攻击似乎太非公正,太无道理,我得话完了。 | The attack on this defendant , by the district attorney, seemed too unfair amd uncalled-for, that was all | |
30 | 如果损害可以明确划分,并且有一个按比例分配伤害得合理基础,每个被告仅为他所引起得损害负责。 | If the harm is divisible amd thore is a reasonable basis for apportionment of damages, each defendant is liable only for the portion of the harm he himself caused |