包含
defy的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:化学及生命科学-生物-藻类
属类:行业术语-检验检疫-
属类:综合句库--
属类:习语名句-英文谚语-
属类:习语名句-谚语-
属类:习语名句-英文谚语-
属类:综合句库-未分类-
属类:时事政治-外事工作词汇-
属类:时事政治-时政术语-政经新词
属类:化学及生命科学-化学-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:人文学科-经济伦理学-伦理修炼
属类:英汉句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-谁主沉浮 Man of the moment
属类:时事政治-经济学人双语版-思想界最后的巨人克洛德·列维-斯特劳斯
属类:时事政治-经济学人双语版-法国经济学家 图卢兹VS巴黎
1 | 我不相信他们敢蛮干! | I defy them to do their worse! | |
2 | 我倒要看看你能不能跳过那高栏。 | I defy you to jump that high hurdle. | |
3 | 我敢说你不能证明我欺骗。 | I defy you to prove that I have cheated. | |
4 | 我敢说你不能证明我曾行骗。 | I defy you to prove that I have cheated | |
5 | 我敢说你无法说出一个使我能信任你的理由。 | I defy you to give me one good reason for believing you. | |
6 | 我敢说你证明不了我行过骗。 | I defy you to prove I have cheated. | |
7 | 我看你不敢提出反证。 | I defy you to prove the contrary. | |
8 | 我看你敢不敢做这个. | I defy you to do it. | |
9 | 我谅你无法证实我欺骗了人. | I defy you to prove I have cheated. | |
10 | 我们不能采用现有的方法进行定量估算。 | We defy the available methods to estimate them quantitatively | |
11 | 我们的蓓基当然有许多品行不端的地方,可是她跟大家见面的时候,总是十分文雅得体的,在这一点上,谁也不能说我不对。 | I defy any one to say that our Becky, who has certainly some vices, has not been presented to the public in a perfectly genteel and inoffensive manner | |
12 | 无法解决的问题 | ProBlems that defy solution | |
13 | 小孩不应违抗他的父母。 | No boy should ever defy his parents | |
14 | 一群主要是水生的、能行光合作用而无法精确定义的有机体。 | Members of a group of mostly aquatic, photosynthetic organisms (see photosynthesis)that defy precise definition. | |
15 | 一些纤维和织物的性能容易理解,其他的并不是那么容易理解,还有其他一些难于精确客观测量。 | Some of the fiber and fabric properties are readily understood; others are not so easily understood: still others defy accurate objective measurements. | |
16 | 饮食有节,医生绝迹。 | Feed sparingly and defy the physician. | |
17 | 饮食有节,医生失业。 | Feed by measure and defy the physician. | |
18 | 饮食有节制,医生无用处 | Feed by measure and defy physician | |
19 | 饮食有节制,医生无用处。 | Feed by measure and defy physician. | |
20 | 勇敢地面对或反对;公然反抗. | To confront or oppose boldly; defy . | |
21 | 有令不行,有禁不止 | Disobey orders and defy prohibitions / Orders are not carried out, and prohibitions are not heeded. / defiance of orders and prohibitions | |
22 | 有令不行,有禁不止 | disobey orders and defy prohibitions; Orders are not carried out, and prohibitions are not heeded; defy orders and prohibitions; defiance of orders and prohibitions | |
23 | 在化学的早期阶段,配位化合物似乎很不寻常(因此,有"复杂"离子之称),而且它们似乎不服从通常的化学价键规律。 | In the early days of chemistry they seemed unusual (hence the name ?°complex?± ions)and seemed to defy the usual rules of valence. | |
24 | 这帮刁滑之徒竟敢犯上作乱。 | The cunning and shrewd rascals had the impertinence to defy their superiors and start a rebellion. | |
25 | 这些歹徒还要违抗法律多久! | How long can those criminals continue to defy the law! | |
26 | 支持泄密可能会被理解为对小组的不尊重和影响公司的发展方向。 | Advocating whistleblowing could be misunderstood as an endorsement to defy the team or the direction of a company. | |
27 | 诸如此类,不胜枚举. | Things like these defy enumeration. | |
28 | ||1:1988年,奥古斯托·皮诺切特将军举行了一次全民公投,他自信这次公投会让他再独裁八年。||2:社会党领袖里卡多·拉各斯当时还鲜为人知,他利用电视直播节目挑衅恐惧气氛,人们担心这次公投是独裁者最强大的政治武器。这是自1973年皮诺切特发动军事政变以来,反对派政治家首次在荧屏亮相。||3:拉各斯用手指指着摄像机,直接对皮诺切特发表演说,表示不许他继续掌权。||4:拉各斯无视主持人打断他的企图,说道:“我在为15年的沉寂代言。” | ||1: In 1988 General Augusto Pinochet organised a plebiscite that he was confident would grant him another eight years of absolute power. ||2: Ricardo Lagos, a hitherto little-known Socialist leader, used a live television programme—the first to feature opposition politicians since Pinochet’s military coup of 1973—to defy the climate of fear that was the dictator’s most powerful political weapon. ||3: Pointing his finger at the camera, he addressed him directly, saying that it was inadmissible that he sought to remain in power. ||4: Ignoring the presenter’s attempt to cut him off, Mr Lagos said “I am speaking for 15 years of silence.” | |
29 | ||1:列维-斯特劳斯在1962年出版了《野性的思维》一书,等于是(向萨特)下的战书。斯特劳斯认为自己研究的原始族群一点都不原始。||2:比如,图腾这个系统的复杂程度堪比林奈的植物学分类体系。||3:族群神话中那些表面看起来复杂任意的元素——比如蜥蜴、啄木鸟和火山爆发,比如黑色的箭或是蒿类植物的特殊含义——如果究其内核,会突然显现出协同一致性,那是一种对于客观知识和万物由来的探求,当中表现出的急切感不亚于西方任何一次同类的探求。||4:神话背后折射出的不是一群野蛮人的思维,只是“未驯服的”思维。||5:斯特劳斯笔下的原始人和我们明显不同的地方在于,他们并不逾越自身所处的限度,而只是把已有的东西换一种方式重新组合而已,就像杂活工一样。||6:而“文明”人则好像工程师:通过创新发明来藐视人类自身的局限,来改变世界。 | ||1: Mr Lévi-Strauss, throwing down the gauntlet in “La Pensée Sauvage” in 1962, saw nothing primitive about the tribes he studied. ||2: Totemism, for example, was a system as complex as the Linnaean classification. ||3: In tribal myths, apparently diverse and arbitrary elements—eruptions by lizards and woodpeckers, the significance of black arrows or the artemisia plant—were suddenly revealed to have a universal unity at their heart, a quest for objective knowledge and origins as acute as any in the West. ||4: The minds behind them were not savage, just “untamed”. ||5: The salient difference was that his tribesmen stayed within their limits, simply putting the materials they had together in new ways, like handymen or bricoleurs. ||6: “Civilised” man, on the other hand, tried to defy his constraints and change the world with new inventions, like an engineer. | |
30 | ||1:为何会有这种复兴呢?一种说法是因为两大机构试图对抗法国散乱的高等教育领域的竞争:图卢兹经济学院(TSE)和巴黎经济学院(PSE)。||2:每一所学院都重新为自己起了英文名,创建一个私人融资基金,在全球范围内招募师资,并且引进英语作为课堂教学语言。||3:每一所学院都声称自己卓越非凡:根据经济学家们推崇的RePEc 排名,PSE(皮凯提在此任职教授)在全球经济部门中位列第七,而TSE(由泰勒尔领导的学院)位列第11。 | ||1:What explains this resurgence.One answer is the rivalry of two institutions that have tried to defy the fragmented and divided world of French higher education: the Toulouse School of Economics (TSE) and the Paris School of Economics (PSE).||2:Each has rebranded itself with an English name, created a private fund-raising foundation, recruited worldwide, and introduced English as the teaching language.||3:Each has a claim to excellence: PSE (where Mr Piketty is a professor) ranks seventh among economics departments worldwide, and TSE (chaired by Mr Tirole) is 11th, according to the RePEc ranking used by economists. |