包含

    disciplinary

    的中国译典句库查询结果如下:

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    Article 15 If the operator shall be imposed upon with a light punishment or a mitigated punishment according to law under the circumstances provided in Article 27 of Law on Disciplinary Sanctions

    第十五条经营者有行政处罚法第二十七条所列情形的,应当依法从轻或者减轻处罚。

    属类:法学专业-中国法律-价格违法行为行政处罚规定

    Article 42 Personnel of the administrative department of health or of any institution of medical treatment, prevention or health care who, in violation of relevant provisions of this Law, practice fraud, neglect duties, abuse powers or engage in malpractice for their personal gains, if the act has not constituted a crime, shall be imposed disciplinary sanctions according to law; if the act has constituted a crime, the offender shall be investigated for criminal liability according to law.

    第四十二条卫生行政部门工作人员或者医疗、预防、保健机构工作人员违反本法有关规定,弄虚作假、玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊,尚不构成犯罪的,依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

    属类:法学专业-中国法律-中国执业 医师法

    Article 49 Anyone who, in violation of the provisions of this Law, refuses to report or makes a false report on the particulars subject to report regarding the environmental noise emission, may be given a disciplinary warning or fined in light of the seriousness of the violation by the competent administrative department for environmental protection of the local people’s government at or above the county level.

    第四十九条 违反本法规定,拒报或者谎报规定的环境噪声排放申报事项的,县级以上地方人民政府环境保护行政主管部门可以根据不同情节,给予警告或者处以罚款。

    属类:法学专业-中国法律-环境保护法

    Article 44 If a lawyer commits any of the following acts, the judicial administration department of the people’s government of a province, autonomous region, municipality directly under the Central Government or a city divided into districts shall issue a disciplinary warning; where the case is serious, the said department shall impose a penalty of cessation of practice for no less than three months and no more than one year; and any illegal income shall be confiscated:

    第四十四条 律师有下列行为之一的,由省、自治区、直辖市以及设区的市的人民政府司法行政部门给予警告,情节严重的,给予停止执业三个月以上一年以下的处罚;有违法所得的,没收违法所得:

    属类:法学专业-中国法律-律师法

    Article 44 If an individual or unit that, in violation of the provisions of this Law, commits any of the following acts, the public security organ shall serve a disciplinary warning on the individual or the persons who are directly in charge of the unit and other persons who are directly responsible for the violation or detain the individual or persons for not more than 15 days; if the violation constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated in accordance with law:

    第四十四条违反本法规定,有下列行为之一的,由公安机关对个人或者单位负有直接责任的主管人员和其他直接责任人员处警告或者十五日以下拘留;构成犯罪的,依法追究刑事责任:

    属类:法学专业-中国法律-枪支管理法

    Article 40 Any staff member of administrative authorities at various levels who has neglected his duties, committed illegalities for personal gains, resulting harms to the complaint reporting works shall be subject to a reproval or a disciplinary sanction according to the circumstances; or shall be adjudicated for by the judicial organs for his criminal liability according to law if the offense constitutes a crime.

    第四十条各级行政机关的工作人员,在信访工作中玩忽职守、徇私舞弊,给工作造成损失的,视情节轻重,给予批评教育或者依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

    属类:法学专业-中国法律-国务院信访条例

    Article 41 Complainants who have violated the order of the complaint reporting may be subject to reproval by the complaint reporting handling office. The handling office may propose that the unit to which the complainant belong issue him reproval or impose a disciplinary sanction thereon.

    第四十一条信访人妨碍信访秩序的,信访工作机构可以给予批评教育,也可以建议其所在单位给予批评教育或者依法给予行政处分;

    属类:法学专业-中国法律-国务院信访条例

    Article 41 If any institution of medical treatment, prevention or health care fails to perform its duty of reporting according to the provisions of Article 16 of this Law and thereby causes severe consequences, the administrative department of health under the people’s government at or above the county level shall give it a warning and impose disciplinary sanctions upon the person in charge of this institution according to law.

    第四十一条医疗、预防、保健机构未依照本法第十六条的规定履行报告职责,导致严重后果的,由县级以上人民政府卫生行政部门给予警告;并对该机构的行政负责人依法给予行政处分。

    属类:法学专业-中国法律-中国执业 医师法

    Article 58 Anyone who, in violation of the provisions of this Law, commits any of the following acts, shall be given a disciplinary warning and may also be fined by the public security organ:

    第五十八条 违反本法规定,有下列行为之一的,由公安机关给予警告,可以并处罚款:

    属类:法学专业-中国法律-环境保护法

    [Article 56] Disciplinary actions shall be imposed on those Customs personnel who abuse their power and intentionally create difficulties or procrastinate the control and examination; disciplinary or legal actions shall be taken on those who practice graft, neglect their duties or indulge in smuggling, depending on the seriousness of the case.

    第五十六条 海关工作人员滥用职权,故意刁难,拖延监管、查验的,给予行政处分;徇私舞弊、玩忽职守或者放纵走私的,根据情节轻重,给予行政处分或者依法追究刑事责任。

    属类:法学专业-中国法律-海关法

    Article 57 Anyone who uses the sound apparatus on the motor vehicle in violation of the provisions of Article 34 of this Law shall be given a disciplinary warning or be fined by the local public security organ in light of the seriousness of the violation.

    第五十七条 违反本法第三十四条的规定,机动车辆不按照规定使用声响装置的,由当地公安机关根据不同情节给予警告或者处以罚款。

    属类:法学专业-中国法律-环境保护法

    Article 54 Anyone who, in violation of the provisions of Article 19 of this Law and without approval of the local public security organ, conducts activities that emit sporadic strong noise shall be given a disciplinary warning or fined by the said organ in light of the seriousness of the violation.

    第五十四条 违反本法第十九条的规定,未经当地公安机关批准,进行产生偶发性强烈噪声活动的,由公安机关根据不同情节给予警告或者处以罚款。

    属类:法学专业-中国法律-环境保护法

    Article 51 Any unit that, in violation of the provisions of Article 16 of this Law, fails to pay, as required by the State, fees for excessive emission of noise, may be given a disciplinary warning or fined, in light of the seriousness of the violation, by the competent administrative department for environmental protection of the local people’s government at or above the county level.

    第五十一条 违反本法第十六条的规定,不按照国家规定缴纳超标准排污费的,县级以上地方人民政府环境保护行政主管部门可以根据不同情节,给予警告或者处以罚款。

    属类:法学专业-中国法律-环境保护法

    We must take disciplinary action against those Party members who refuse to correct their errors, but in doing so we must not repeat the ``Left’’ mistakes of resorting to summary measures and subjecting too many people to criticism.

    对坚持错误拒绝改正的党员要执行党纪,但是在处理这些问题的时候不允许重犯任何简单化、扩大化的“左”的错误。

    属类:时事政治-邓小平选集-党代会讲话

    shall mete out disciplinary punishment to the responsible persons of the enterprise and to the persons bearing direct responsibility; and the industry and commerce administrative organ shall confiscate all the illegal income,

    对企业负责人和直接责任者给以行政处分,由工商行政管理机关没收其全部非法收入,

    属类:法学专业-中国法律-工业产品质量责任条例

    The disciplinary inspection and supervision organs of all levels shall intensify the supervision on the rewards to the investment attractors.

    各级纪检监察机关要加强对招商引资有关奖励的监督。

    属类:法学专业-部门规定-

    The institution for supervision and administration of state-owned assets shall impose upon the directly responsible person in charge and the directly liable persons in accordance with the law a disciplinary sanction of not severer than removal from posts

    国有资产监督管理机构对直接负责的主管人员和直接责任人依法给予纪律处分,直至撤销职务

    属类:法学专业-部门规定-规范上市通知

    No Customs personnel shall Be allowed to purchase confiscated smuggled goods or articles. Those who have done so shall be made to return the goods or articles, and may be given a disciplinary sanction

    海关工作人员不得购买没收的走私货物、物品;购买没收的走私货物、物品的,责令退还,并可以给予行政处分。

    属类:法学专业-中国法律-海关法

    No Customs personnel shall purchase confiscated smuggled goods and articles. Those who have done so shall be made to return the goods and articles, and may be subject to disciplinary actions.

    海关工作人员不得购买没收的走私货物、物品;购买没收的走私货物、物品的,责令退还,并可以给予行政处分。

    属类:法学专业-中国法律-海关法

    Any Customs personnel who abuse their powers and intentionally create difficulties in or procrastinate the control and examination process shall be given a disciplinary sanction

    海关工作人员滥用职权,故意刁难、拖延监管、查验的,给予行政处分

    属类:法学专业-中国法律-海关法

    It may also put forward judicial proposals to supervisory organs or other relevant organs to take disciplinary action against such a unit.

    还可以向监察机关或者有关机关提出予以纪律处分的司法建议。

    属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法

    may be given a disciplinary warning or be fined in light of the seriousness of the violation by the said competent administrative department or the said department or institution.

    环境保护行政主管部门或者其他依照本法规定行使环境噪声监督管理权的监督管理部门、机构可以根据不同情节,给予警告或者处以罚款。

    属类:法学专业-中国法律-环境保护法

    If a motor vessel is involved in the commission of the unlawful act mentioned in the preceding paragraph, a disciplinary warning or fine shall be imposed by the harbour superintendency administration in light of the seriousness of the act.

    机动船舶有前款违法行为的,由港务监督机构根据不同情节给予警告或者处以罚款。

    属类:法学专业-中国法律-环境保护法

    tried to dissuade the general from taking disciplinary action

    极力劝将军不要采取惩戒行动

    属类:综合句库--

    The Disciplinary Action Notice should then be reviewed with the employee in a timely manner (generally within 48-72 hours)

    纪律处分通知应在一定时间内(通常在48~72小时以内)让被处分员工阅读。

    属类:应用文体-单位条例-纪律条例

    Disciplinary Committee [Hong Kong Futures Exchange Limited, Stock Exchange of Hong Kong Limited]

    纪律委员会〔香港期货交易所有限公司;香港联合交易所有限公司〕

    属类:经济金融-财经-香港

    Disciplinary Committee of Chinese Medicine Practitioners [Chinese Medicine Council of Hong Kong]

    纪律小组〔香港中医药管理委员会〕

    属类:化学及生命科学-医学-

    A doctrinal or disciplinary act of an ecumenical council.

    教令全基督教会议的教义或纪律法令

    属类:综合句库--

    in formal disciplinary sense

    就严格的学术意义而言

    属类:综合句库--

    Disciplinary Code for civilian Police Components of United Nations Peace-keeping Operations

    联合国维持和平行动民警部分纪律守则

    属类:科技术语--

    查询记录
    简典