
包含
disproportionate的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:社会文化-新闻报道-
属类:综合句库--
属类:化学及生命科学-医学-
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:工程技术-食品工程-
属类:综合句库--
属类:法学专业-美国法律-三击出局法
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-政变之后的埃及
属类:时事政治-经济学人双语版-离奇的企业家 Entrepreneurs
属类:时事政治-经济学人双语版-剧作家和畅销书作者丽莲·海尔曼的一生
属类:时事政治-经济学人双语版-英国政治 幕后智者
属类:时事政治-经济学人双语版-惠普的远大宏景
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
| 1 | 比例不符的头围可能表示脑积水或小头畸形。 | disproportionate head measurements may indicate hydrocephaly or microcephaly | |
| 2 | 不成比例的关系的事例 | An instance of a disproportionate relation. | |
| 3 | 不管怎样,人性自身存在着某些危险的和不相称的东西。 | There is something dangerous and disproportionate in its place in human nature, for whatever reason | |
| 4 | 但你不应让它过多地占据你的兴趣。 | But you must not allow it to usurp a disproportionate share of your interest | |
| 5 | 二元性问题的讨论:我们忽略了什么―一个基于资源占有非均衡的分析 | Discussion on Dualism Extension: What have we neglected-an Analysis Based on Disproportionate Resource Allocation | |
| 6 | 华盛顿大学西雅图地震研究室的地震学家托尼·卡马尔说:“这些地震的特别之处在于它们在规模上一致,数量上却不成比例。” | "What has been peculiar about these earthquakes is that there seems to be a disproportionate number of them that are uniform in size," said seismologist Tony Qamar at the University of Washington's seismic lab in Seattle. | |
| 7 | 尽管如此,年轻的顾客以及走在时代潮流前面的人,仍然宁买日本汽车,其人数之众简直不成比例。 | Even so,younger buyers and others who have been on the leading edge of trends continue to prefer Japanese cars in disproportionate numbers. | |
| 8 | 理想的人体内具有这四种体液的完美比例组合;某种体液的量若是不恰当,那么此人的个性就会由一组相关的情绪来控制,例如胆汁型的人容易发怒、骄傲、有野心和报复心重。 | The ideal person had the perfectly proportioned mixture of the four fluids; a disproportionate amount of one humour created a personality dominated by one set of related emotions (e.g., a choleric man was easily angered, proud, ambitious, and vengeful). | |
| 9 | 你不应让它过多地占据你的兴趣。 | You must not allow it to usurp a disproportionate share of your interest | |
| 10 | 你不应让它过多地占据你的兴趣。 | You must not allow it to usurp a disproportionate share of your interest. | |
| 11 | 你处市场据说不错,但订单不成比例,请尽力照顾为盼。 | Your market report active but your order disproportionate try utmost. | |
| 12 | 你应防止过分热衷于庸俗的家庭欢乐。 | You should try to restrain the disproportionate fervour with which you throw yourself into commonplace home pleasures | |
| 13 | 人心难道也能象矮屋下的背脊一样,因痛苦压迫过甚而蜷屈萎缩变为畸形丑态,造成各种不可救药的残废吗? | Can the heart become misshapen and contract incurable deformities and infirmities under the oppression of a disproportionate unhappiness, as the vertebral column beneath too low a vault? | |
| 14 | 如果新技术的最主要的受益者是研发它的公司,并且消费名会认为自己承担了不成比例的风险,那么新技术就不会被公众所接受。 | If the primary ben eficiaries of new technology are corporations and consumers believe that they will bear a disproportionate amount of risk, the technology will not be acceptable to the public. | |
| 15 | 他们忽然发现他们花在衣物上的钱太多了。 | They suddenly found out that they had spend a disproportionate amount of their money on clothing | |
| 16 | 投了反对票的4名法官将这一判决描述成相对于罪行而言是“极不合比例的”。 | The four justices who opposed the decision characterized the sentences as "grossly disproportionate " to the crimes. | |
| 17 | 为了获得证据证明一项计划“在不对现存自然资源造成过度破坏或者不需要不相称的开支的情况下,对生态系统具有有益的影响”,该案件被发回重审。 | The case was remanded for the taking of testimony on a plan that "would have a beneficial effect on the ... ecosystem without excessive destruction of existing natural resources or disproportionate cost" | |
| 18 | 我们花在房租上的钱太多了。 | We spend a disproportionate amount of our money on rent. | |
| 19 | 用过多的时间做游戏. | give a disproportionate amount of one`s time to gamee | |
| 20 | 用于游戏的时间不成比例(意为用于游戏的时间过多) | to give a disproportionate amount of one's time to games | |
| 21 | 与“最佳实用技术”标准相关的调查,是在于成本是否与利润“彻底比例失衡”根据1987年修正案中添加的第301条(n)规定,“根本性不同因素”差异也可适用于“最佳控制技术”。 | The relevant inquiry with respect to BPT, as indicated above, is whether the costs are "wholly disproportionate " to the benefits. FDF variances are available for BCT under section 301(n), added by the 1987 Amendments | |
| 22 | 与工作不相称的待遇. | pay that is disproportionate to the work done | |
| 23 | 在印刷技术中,在印刷品的适当位置上安排正文、插图和装饰花边,使整体看上去均衡而协调。 | In printing,the appropriate placement of the various units of composition,illustration and ornamentation so that the appearance of the whole does not look disproportionate . | |
| 24 | 这种限制保证了这种大规模的花费不是投入了少数拥有大量土地的人的不合理的分额之中。 | This limitation insures that this enormous expenditure will not go in disproportionate share to a few individuals with large holdings | |
| 25 | ||1: 双方存在分歧的还有一点:谁该为7月8日发生共和国卫队俱乐部(Republican Guard Club)外的枪击案负责。据传,穆尔西当时就软禁于此。 ||2:无论如何,守卫士兵的行为看上去显然是过分了。||3: 临时总统阿兹利?曼苏尔(Adly Mansour)下令调查此案,但他并没表达自己的立场(or 详细部署?),似乎有种想把案子压下去的意味。 ||4:而安全部队从未掩饰过他们对穆兄会的敌意。 | ||1: The two sides also disagree over who was to blame for the shooting on July 8th outside the Republican Guard Club, where Mr Morsi was said to be held. ||2: The actions of the security forces seemed plainly disproportionate , at the least. ||3: The interim president, Adly Mansour, called for an inquiry without suggesting its terms, leaving the whiff of a would-be cover-up. ||4: The security forces have never hidden their hostility to the Brothers. | |
| 26 | ||1:第三个他们共有的特征是按照自己意愿生活的决心。||2:多数企业家都有权利情结。||3:他们宁愿像自己的老板一样失败,也不愿做个成功的二把手。||4:他们中背景曲折的人奇多。||5:比如,泰德· 特纳(Ted Turner,译者注:CNN的创办者)的父亲,深受特纳崇拜,在特纳四岁时就将他送入了寄宿学校,还用衣架打他。||6:还有一部分人受到阅读障碍的困扰(理查德·布兰森和查尔斯·施瓦布(Charles Schwab,译者注:嘉信理财的创始人)就是典型的例子)。 | ||1:The third feature uniting them is a determination to run their own lives.||2:Most entrepreneurs have a problem with authority.||3:They would rather fail as their own boss than succeed as second-in- command.||4:A striking number of them come from difficult backgrounds.||5:Ted Turner's father, whom the boy worshipped, sent him to boarding school at the age of four and beat him with a coat hanger, for example.||6:A disproportionate number suffer from dyslexia (Richard Branson and Charles Schwab are prominent examples). | |
| 27 | ||1:凯斯勒·哈里斯女士替海尔曼讲话,反对那些针对她的苛刻的批评。主要是通过把海尔曼放在她所处的时代来看待她这个人和她的决定。诸如,防卫共产主义,拒绝拥抱女权主义。||2:海尔曼的政治活动通常是天真幼稚的,但是却都不是她一个人的行为。||3:根据她一个朋友的说法,她有一种“一个非常小的小孩子的正义感”,这在她的剧本中有所体现。||4:在知识分子层中,她可以说算是跑龙套的,可是她的坦率直言,赚足了人们的眼球。||5:在二十世纪意识形态竞争焦灼的年代,到底是什么让海尔曼成了一个标志?||6:凯斯勒·哈里斯女士认为,这来源于这样一个事实,她脸皮厚,长的不好看,性贪婪,但是却能从极普通的工作中攫取大量的商业财富。 | ||1: Ms Kessler-Harris largely defends Hellman against her harshest critics by placing her and her choices—such as her defence of communism and her refusal to embrace feminism—in the context of her times. ||2: Hellman's politics were often naive, but she was hardly alone. ||3: She had the “sense of justice of a very small child”, according to a friend, and she conveyed this moral certainty in her plays. ||4: But she was a bit player in intellectual circles, a celebrity whose outspokenness earned her disproportionate attention. ||5: So why has Hellman become a symbol for all that went wrong in the ideological battles of the 20th century? ||6: Ms Kessler-Harris argues that it may have something to do with the fact that she was a brassy, unattractive and sexually voracious woman who reaped commercial success from “middlebrow” work. | |
| 28 | ||1:这本文笔好的书原本可以写得更好的。||2:它记录了作者离开政坛,进入报业呆了几十个年头的经历。||3: 因此,读者难以查阅四人帮(Jenkins, David Owen, William Rogers and Shirley Williams)的倒台,也读不到工党的变化。 ||4:但是这些俨然是推动此书前三分之一的那些问题。||5: Lord Lipsey有时似乎会对人们发无名火:比如代理总理Nick Clegg没好好处理关于可选择能源的公民投票,因煤炭的事被他狠狠的痛骂了一顿。 ||6:然而令人舒缓的是,他承认自己的个人不足之处:关于他选举改革方面的工作,“在我政治生涯里的数个错误中,这个必定是最大的错误”。 | ||1: There are ways in which this well-written book could have been better. ||2: It follows the author out of politics and into the newspaper industry for a couple of decades. ||3: As a result, the reader hears almost nothing about the walkout of the “gang of four” (Jenkins, David Owen, William Rogers and Shirley Williams) and the transformation of the Labour Party. ||4: Yet these are precisely the sorts of issues that animate the first third of the book. ||5: At times Lord Lipsey seems to take disproportionate umbrage against people: Nick Clegg, the deputy prime minister, is ferociously raked over the coals for mishandling the referendum on the alternative vote, for example. ||6: And yet he has a disarming willingness to admit his personal limitations: his own work on voting reform “must rank the greatest failure among a number of failures in my political life”. | |
| 29 | 这使得它们得以获得份额不一地利润。 | This allows them to capture a disproportionate share of the industry's profits. | |
| 30 | “我们对所谓高收入课征的税率正达到绝对不成比例的水平,”Marcegalia并称。 | "We are reaching an absolutely disproportionate tax rate on so-called high incomes, " Marcegalia said. |
查询记录