包含
employing的中国译典句库查询结果如下:
属类:工程技术-交通-
属类:习语名句-名人名言-修养篇
属类:单位简介-工厂简介-
属类:行业术语-传媒-多媒体技术
属类:行业标准名称--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:习语名句-古文名句-孙子兵法
属类:IT行业-电脑术语-
属类:化学及生命科学-化学-论文文摘
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-妇女权益保障法
属类:法学专业-中国法律-测绘法
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:综合句库--
1 | "杂种车"使用电力和内燃机引擎,并具有这两种技术的最佳特色,近来在商业上变得十分有利可图。 | "Hybrid" cars employing both electric and internal combustion engines and providing the best features of both technologies have recently become commercially available. | |
2 | “魔力”--也就是说,不用暴力而完成目的的力量--是女人所不可缺少的东西。魔力是女人的力量,正如力量是男人的魔力。--埃利斯 | “Charm”-which means the power of effecting work without employing brute force-is indispensable to women; charm is a woman’s strength just as strength is a man’s charm. | |
3 | …系列产品是本厂引进先进科技开发的新一代产品 | Series is our latest generation product developed by bringing in /employing sophisticated technology | |
4 | CD-ETOM是电子捕集光存储器的简称。其形式给数字化媒体存储带来了令人鼓舞的变化。 | CD-ETOM is the shortened form of electronic trapping optical memory. Its form has brought inspiring changes to the storage technology employing digital media. | |
5 | GB15852-1995信息技术安全技术用块密码算法作密码校验函数的数据完整性机制 | Information technology--Security techniques--Data integrity mechanism using a cryptographic check function employing a block cipher algorithm | |
6 | 八分仪以六分仪的规则为基础设计的一种仪器,但只采用45°角,用来帮助航海 | An instrument based on the principle of the sextant but employing only a45=angle,used as an aid in navigation. | |
7 | 半心半意或表现无能并不能使他摆脱因使用武力而引起的道义上的谴责。 | He will not be able to take away the moral curse of using force by employing it halfheartedly or incompetently | |
8 | 本协议有关论述不能被理解为不允许FCAM根据自身的需要雇佣其自己的经理或其他雇员。 | Nothing herein contained shall be interpreted to prevent FCAM from recruiting and employing its own managers or other employees in the discretion of FCAM. | |
9 | 不知三军之权,而同三军之任,则军士疑矣。 | (3)by employing the officers of his army without discrimination, through ignorance of the military principle of adaptation to circumstances.This shakes the confidence of the soldiers. | |
10 | 采用串行二进制数据交换的数据终端设备与数据通信设备之间的接口 | RS-232 ; Interface Between Data Terminal Equipment and Data Communication Equipment Employing Serial Binary Data Interchange | |
11 | 采用高容量的IonPac AS9HC阴离子色谱柱,以28mmol\L Na2CO3为淋洗液,采用流速梯度洗脱,可在35min内同时测定上述9种被测物。 | With a high capacity anion exchange column, IonPac AS9HC column, and 28 mmol\L sodium carbonate as eluent, the nine HAAs could be well separated and determined within 35 min by employing a flow rate gradient. | |
12 | 从事使用高毒物品作业的用人单位,应当配备专职的或者兼职的职业卫生医师和护士; | The employing units that engage in the operations in which high toxic substances are used shall assign the full-time or part-time occupational health doctors and nurses. | |
13 | 从事使用高毒物品作业的用人单位,在申报使用高毒物品作业项目时,应当向卫生行政部门提交下列有关资料: | An employing unit that engages in the operations in which high toxic substances are used shall, when declaring operation items with the use of high toxic substances, submit the following materials to the administrative department for public health: | |
14 | 从事使用高毒物品作业的用人单位变更所使用的高毒物品品种的,应当依照前款规定向原受理申报的卫生行政部门重新申报。 | An employing unit that engages in the operations in which high toxic substances are used shall, when it changes varieties of the high toxic substances used, make anew declarations to the administrative department for public health that originally accepted its declarations in accordance with the provisions of the preceding paragraph. | |
15 | 当采用重复用水或逆向用水加工时,必须注意保证有效地去除对后续染整过程有影响的任何物质。 | When reusing process water or employing counterflow processing, care must be taken to assure that any substances that could affect the ensuing textile processes are effectively removed | |
16 | 党卫军所用的镇压手段,最主要的就是集中营,他们利用现代技术,发展和完善了各种恐怖系统。 | The first and principal means of repression used by the SS was the concentration camp, in which were developed and perfected systems of terror employing all the resources available to modern technology | |
17 | 第二十二条各单位在录用职工时,除不适合妇女的工种或者岗位外,不得以性别为由拒绝录用妇女或者提高对妇女的录用标准。 | Article 22. With the exception of the special types of work or post unsuitable to women, no unit may, in employing staff and workers, refuse to employ women by reason of sex or raise the employment standards for women. | |
18 | 第二十七条 测绘人员使用永久性测量标志,必须持有测绘工作证件,并保证该测量标志的完好。负责保管该测量标志的单位和人员,应当查验使用后的测量标志的完好状况。 | Article 27 Surveying and mapping personnel, when employing permanent surveying markers, must hold surveying and mapping work certificates and ensure that the surveying and mapping markers remain in good condition. The unit or individual responsible for taking care of the surveying and mapping markers shall inspect and examine if they are intact after employment. | |
19 | 第二十四条 用人单位维护、检修存在高毒物品的生产装置,必须事先制订维护、检修方案,明确职业中毒危害防护措施,确保维护、检修人员的生命安全和身体健康。 | Article 24 The employing units shall, when maintaining or overhauling production installations involving the use of high toxic substances, work out maintenance or overhaul scheme in advance to specify protective measures against occupational poisoning hazards, so as to safeguard the maintenance or overhaul staff’s life safety and body health. | |
20 | 第二十条 用人单位应当确保职业中毒危害防护设备、应急救援设施、通讯报警装置处于正常适用状态,不得擅自拆除或者停止运行。 | Article 20 The employing units shall guarantee the normal service conditions of the safeguards against occupational health hazards, emergency and first-aid facilities, and communication and alarm facilities, and shall not dismantle them or stop the use of them without authorization. | |
21 | 第二十五条 需要进入存在高毒物品的设备、容器或者狭窄封闭场所作业时,用人单位应当事先采取下列措施: | Article 25 Where it is required to enter and conduct operations in equipment, containers, or narrow or closed workplaces with high toxic substances, the employing units shall take the following measures in advance: | |
22 | 第二十一条 用人单位应当为从事使用有毒物品作业的劳动者提供符合国家职业卫生标准的防护用品,并确保劳动者正确使用。 | Article 21 The employing units shall provide protective appliances that meet the national occupational health standards to their workers engaging in the operations in which toxic substances are used, and ensure their workers’ correct use of such appliances. | |
23 | 第十八条 用人单位应当与劳动者订立劳动合同,将工作过程中可能产生的职业中毒危害及其后果、职业中毒危害防护措施和待遇等如实告知劳动者,并在劳动合同中写明,不得隐瞒或者欺骗。 | Article 18 The employing units shall sign labor contracts with their workers, truthfully inform the workers of the possible occupational poisoning hazards in the working process and the corresponding consequences, the safeguards against occupational poisoning hazards and the welfares, and clearly state such information in the labor contracts without any concealment or cheating. | |
24 | 第十九条 用人单位有关管理人员应当熟悉有关职业病防治的法律、法规以及确保劳动者安全使用有毒物品作业的知识。 | Article 19 The relevant managing personnel of the employing units shall be familiar with the relevant laws and regulations on prevention and control of occupational diseases, and with the knowledge of ensuring the safe use of toxic substances by the workers in their operations. | |
25 | 第十六条 从事使用高毒物品作业的用人单位,应当配备应急救援人员和必要的应急救援器材、设备,制定事故应急救援预案,并根据实际情况变化对应急救援预案适时进行修订,定期组织演练。 | Article 16 An employing unit that engages in the operations in which high toxic substances are used shall assign emergency and first-aid personnel and equip itself with necessary emergency and first-aid devices and equipment, formulate emergency and first-aid pre-schemes, revise such pre-schemes in good time according to the practical situations, and organize rehearsals at regular intervals. | |
26 | 第十七条 用人单位应当依照职业病防治法的有关规定,采取有效的职业卫生防护管理措施,加强劳动过程中的防护与管理。 | Article 17 An employing unit shall, in accordance with the relevant provisions of the Law on the Prevention and Control of Occupational Diseases, take effective occupational health protection and management measures to strengthen the protection and management for working process. | |
27 | 第十四条 用人单位应当按照国务院卫生行政部门的规定,向卫生行政部门及时、如实申报存在职业中毒危害项目。 | Article 14 The employing units shall, in accordance with the provisions of the administrative department for public health under the State Council, promptly and truthfully declare the operation items which involve the occupational poisoning hazards to the administrative departments for public health. | |
28 | 第十五条 用人单位变更名称、法定代表人或者负责人的,应当向原受理申报的卫生行政部门备案。 | Article15 An employing unit which changes its name, legal representative, or person in charge shall make a report thereon for the record to the administrative department for public health that originally accepted its declarations. | |
29 | 第十一条 用人单位的设立,应当符合有关法律、行政法规规定的设立条件,并依法办理有关手续,取得营业执照。 | Article 11 The establishment of an employing unit shall meet the conditions provided for in the relevant laws and administrative regulations, the relevant formalities shall be gone through according to law, and the business license shall be obtained. | |
30 | 多种经济成份并存,对促进经济增长,安置闲置人员起到了积极作用 | As the various economic sectors coexist, they have played a positive role in promoting economic growth and employing idle people |