
包含
funded的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-政府文告-16大报告
属类:时事政治-邓小平选集-当务之急
属类:经济金融-保险业-
属类:综合句库--
属类:应用文体-单证-
属类:综合句库--
属类:应用文体-统计-
属类:法学专业-中国法律-外汇管理条例
属类:法学专业-中国法律-外商投资企业劳动管理规定
属类:应用文体-统计-
属类:社会文化-新闻报道-
属类:科技术语--
属类:时事政治-邓小平选集-谈话要点
属类:综合句库--
属类:法学专业-部门规定-汽车金融公司管理办法
属类:法学专业-法律解说-
属类:法学专业-法律解说-
属类:综合句库--
属类:社会文化-新闻报道-
属类:社会文化-新闻报道-
属类:时事政治-邓小平选集-谈话要点
属类:法学专业-中国法律-外汇管理条例
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-民法
属类:法学专业-法律解说-
属类:综合句库--
| 1 | 去年秋季,教育部所属的一些大学首次招收自费生,此举为教育改革提供了新鲜经验 | Last Autumn, some universities under the direct leadership of the ministry of education enrolled self-funded students for the first time ever, serving as a fresh experience in the field of educational reform | |
| 2 | 然而政府资助的搞研究的科学家们不断地攻击私有公司,把他们说成应该退出此项研究的不知天高地厚的人,这种做法是错误的。 | Yet academic scientists funded by the government were wrong when they continually attacked the private company, as upstarts who ought to stay out of the game | |
| 3 | 上海科技馆是上海人民政府落实〞科教兴国〞基本国策投资兴建的重大社会文化项目 | Shanghai Science & Technology Museum is an important social and cultural project funded and established by the Shanghai municipal government to implement the basic state policy for developing/revitalize our country through science and education | |
| 4 | 申请者应只需接洽与申请有关的一个行政机关。 | Article 41 The Rules is applicable to all auto financing companies incorporated in the mainland of China funded by investors from Hong Kong Special administrative Region, Macao Special administrative Region and Taiwan province | |
| 5 | 受聘于外资企业的管理技术人员、个体户、私营企业主、中介组织的从业人员、自由职业人员等社会阶层都是社会主义事业的建设者。 | Managerial and technical staff employed by overseas-funded enterprises, the self-employed, private entrepreneurs, employees in intermediaries, free-lance professionals and members of other social strata are all builders of socialism. | |
| 6 | 税收方面可以收一些税,为外资服务的行业可以搞一些,我们自己也可以在那里搞一些有利可图的企业 | For example, we can collect taxes, introduce professional services for foreign-funded enterprises and establish some profitable enterprises ourselves. | |
| 7 | 随着外资保险公司和外资银行纷纷抢滩中国市场,尽快把业务做大做强,提高金融企业核心竞争力就显得迫在眉睫。 | with foreign-funded insurance companies and foreign-funded banks embarking on Chinese markets, it becomes increasingly imperative to make the bancassurance business bigger, stronger and to improve core competitiveness of financing enterprises. | |
| 8 | 它应该由所有上市公司共同资助,以保证其独立性和资金来源。 | To guarantee its independence and resourcesit should be funded by every publicly listed company | |
| 9 | 外国投资企业项目不予免税的进口商品目录 | Catalogue of Non-Duty-Free Commodities to be Imported for Foreign-funded Projects | |
| 10 | 外商独资企业 | Enterprise with sole foreign capital; wholly foreign-owned(or-funded )enterprise | |
| 11 | 外商投资企业合同外资金额 | Amount of Signed Agreements & Contracts of Foreign Funded Enterprises | |
| 12 | 外商投资企业借用国外贷款,应当报外汇管理机关备案。 | The borrowing of foreign loans by foreign-funded enterprises shall be reported to the foreign exchange management administration for registration. | |
| 13 | 外商投资企业劳动管理规定 | Regulations on the Labor Management of the Foreign-Funded Enterprises | |
| 14 | 外商投资企业实际利用外资 | Amount of Foreign Capital Actually Utilized of Foreign Funded Enterprises | |
| 15 | 完善《外商投资企业境内投资的暂行规定》,创造条件,促进沿海的外商投资企业到西部地区再投资,实现产业的梯度转移。 | To improve the Provisional Regulations on Investment By Foreign-funded Enterprises in China to create conditions for the reinvestment in the west by foreign invested enterprises along the coast and realize the grads transfer of industries. | |
| 16 | 未偿清长期债款的折扣;摊余债券折价 | unextinguished discount on funded debt | |
| 17 | 我国现阶段的“三资”企业,按照现行的法规政策,外商总是要赚一些钱。 | At the current stage, foreign-funded enterprises in China are allowed to make some money in accordance with existing laws and policies. | |
| 18 | 五、允许沿海地区外商投资企业到中西部地区承包经营管理外商投资企业和内资企业。 | Foreign-funded enterprises in coastal areas are permitted to contract and manage foreign-and domestically funded enterprises in central and western regions | |
| 19 | 香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾地区投资者在内地设立汽车金融公司,适用本办法。 | The Rules is applicable to all auto financing companies incorporated in the mainland of China funded by investors from Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan province. | |
| 20 | 新的税务制度保留了一系列对外商投资企业和外国企业(以下简称为外资企业)的优惠政策,新的税制用以消除不利因素,为外资企业创造公正、宽松、有利的投资环境。 | This new tax system retains a series of preferential policies suitable to enterprises with foreign investment and foreign enterprises (herein below called foreign-funded enterprises for short), The new system was designed to eliminate unfavourable factors and create fair, lenient and favourable conditions for foreign-funded enterprises. | |
| 21 | 新的税制还保留了流转税制方面的优惠政策,其中包括对外资企业在其总投资范围内为生产目的进口的机器设备和部件免收增值税。 | The new system also retains preferential policies related to turnover tax, including no VAT(Value-added Tax)levies for machinery, equipment and components imported by foreign funded enterprises for production within the total amount of their investments, | |
| 22 | 须有至少3年外贸和外资企业工作的经验。 | At least three years' experience in foreign trade or foreign-funded venture. | |
| 23 | 研究制定外商收购、兼并国有企业,利用BOT、TOT等方式进行投资,以及外商投资企业在境内外上市发行股票等各项政策措施。 | To study and formulate various policy measures governing merger and acquisition of state-owned enterprises by foreign investors, investment in the form of BOT and TOT and overseas public offering of foreign funded enterprises in China. | |
| 24 | 一个科学家组织要求联邦政府展示它曾经和正在提供资金的有关克隆和相关细胞生物学领域的所有研究项目。 | A group of scientists demanded that the federal government reveal all the studies it has funded on cloning and related field of cell biology. | |
| 25 | 因此,“三资”企业受到我国整个政治、经济条件的制约,是社会主义经济的有益补充,归根到底是有利于社会主义的。 | Therefore, subject to the constraints of China's overall political and economic conditions, foreign-funded enterprises are useful supplements to the socialist economy, and in the final analysis they are good for socialism. | |
| 26 | 应聘在外商投资企业工作的外籍人员的工资以及其他合法收入,是外汇的,依法纳税后,可以直接汇出或者携带出境; | If the salaries and other legitimate incomes of foreigners working in foreign-funded enterprises are in foreign exchanges, these foreign exchanges can be remitted or carried abroad directly after payment of taxes in accordance with law. | |
| 27 | 由政府出资的灌溉工程 | A government-funded irrigation project. | |
| 28 | 有独立经费的机关从成立之日起,具有法人资格。 | An independently funded official organ shall Be qualified as a legal person on the day it is established. | |
| 29 | 在新的税制中以往对外资企业的优惠政策仍然保留。 | Former preferential policies on income tax for foreign-funded enterprises remains unchanged under the new tax system. | |
| 30 | 这个干细胞库建在英国生物学标准与控制研究院,有四千万英镑专款基金,将接受胚胎细胞和成人及胎儿细胞。 | The bank, based at the National Institute for Biological Standards and Control (NIBSC)and funded by a 40m grant, will accept embryonic cells as well as those from adults and from foetuses |
查询记录