包含
have的中国译典句库查询结果如下:
属类:科技术语--
属类:科技术语--
属类:科技术语--
属类:时事政治--
属类:法学专业--
属类:科技术语--
属类:经济金融--
属类:时事政治--
属类:经济金融--
属类:简明英汉词典--
属类:经济金融--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:产品说明书--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:简明英汉词典--
属类:简明汉英词典--
属类:商务文书--
属类:时事政治--
属类:科技术语--
属类:产品说明书--
属类:经济金融--
属类:产品说明书--
属类:时事政治--
属类:科技术语--
属类:口语表达--
属类:时事政治--
属类:简明英汉词典--
1 | 禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约附加议定书 | Additional Protocol to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate | |
2 | 禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器会议 | Conference on Prohibitions or Restrictions of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | |
3 | 禁止使用专用于散布窒息性或有毒气体的投射物的宣言(海牙第 2宣言) | Declaration concerning the Prohibition of the Use of Projectiles Which Have as their Sole Purpose the Spreading of Asphyxiating or Noxious Gases | |
4 | 据报道,拉裔美国人和非洲衣美国人中,约有38%和24%的人没有医疗保险,而白人只有14%的人没有 | It’s reported that approximately 38% of Hispanics and 24% of Blacks in America do not have medical insurance, But only 14% of whites are in the same situation | |
5 | 可以证明在公开该技术秘密时,该技术秘密已被任何一方所拥有,而且并非直接或间接地从对方得到 | can be proved to have been in the possession of either party at the time of disclosure and which was not previously obtained, directly or indirectly, from the other party hereto | |
6 | 联合国禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器会议 | United Nations Conference on Prohibitions or Restrictions of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | |
7 | 令我更感兴趣的是,每一个中国人,每一单个的中国人,由此产生的潜在然而是根本的个性转变和提高,以及这种改变和提高对整个国家,集体所起到的作用。 | What interests me more is the potential yet fundamental change and important resulting form the Internet in every Chinese, every single Chinese, and the impact the change and improvement have on the whole community and the whole country. | |
8 | 美国的军火销售经久不衰,为美国的军工业带来了丰厚的利润。 | American arms sales have been a prolonged prosperous business, Bringing huge profits to the US military industry | |
9 | 美国正同俄罗斯,中国和印度一起为追寻和平和富裕而携手前进,这是前所未有的 | American is working with Russia, China and India in ways we never have before to achieve peace and prosperity | |
10 | 蒙蔽,瞒骗某人 | have a game with sb. | |
11 | 名誉扫地,直至绳之以法 | Have their credibility ruined and are even punished according to law | |
12 | 你的电脑有调制解调器吗? | Does your computer have a modem? | |
13 | 你拿了我的铅笔吗? | Do you have my pencil? | |
14 | 你已购买了一台高级收发信机,不要因为安装了一个劣质天线使它的性能下降。 | you have purchased a superior quality transceiver, don’t diminish its performance by installing an inferior antenna. | |
15 | 你有胶水吗?我这里需要一点 | Do you have glue? I need some here. | |
16 | 你有兄弟或姐妹吗? | Do you have any brothers or sisters? | |
17 | 你在那儿住多久了? | How long have you stayed there? | |
18 | 年轻而识广; 少年老成 | have an old head on young shoulders | |
19 | 您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止. | As you have a tight schedule, I will not take up more of your time. | |
20 | 您能否给我一些最新的含详细价格的商品目录?我想回去仔细研究一下 | Can I have your latest catalogs with detailed prices to take home for a closer examination | |
21 | 纽约市白人中,至少有3/10的人拥有大学文凭,而该市的拉裔美国人和黑人中,接受过大学教育的人连1/10都不到 | Among whites in New York, at least three out of ten have college degrees, But among blacks and Hispanics in the city, less than 10% have received university education | |
22 | 请将本信作为安全理事会的文件分发为荷 | I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council | |
23 | 请要求厂家和经销商检验所更换的配件是否符合要求。 | Consult the plumber or electric service company in your area for all service, replacement parts or any questions you might have regarding this heater. Insist on factory inspected and approved replacement parts. | |
24 | 如果没有纳斯达克,硅谷的高技术公司就不可能那样容易地筹得资金,美国的高技术繁荣就会推迟到来,或者根本就不会出现。 | But for NASDAQ, high-tech Businesses in Silicon Valley could not have raised funds so easily, and the prosperity of high technology in the US would have been delayed or would not have been Brought about in the first place | |
25 | 如果应用其它公司的产品,即使有某一检测机关的许用证明,也必须征得专家的同意。 | Use of AC adapters from other manufacturers, even if these units have a registered approval rating from a national testing laboratory, requires the consent of an authorized service technician. | |
26 | 上海人一向被认为"精明小气","谨慎胆小","客气冷淡"。 | "The people of Shanghai have been thought to be "shrewd and stingy", "cautious and timid", "polite but indifferent"" | |
27 | 视察伊朗和伊拉克遭受军事攻击的平民地区特派使团 | mission to inspect civilian areas in Iran and Iraq which have been subject to military attack | |
28 | 是否考虑在家呆着? | Have you thought about staying home? | |
29 | 首先要进行基础设施的建设。现在,我们已经把国家的投资大量向西部地区倾斜 | What is needed, first of all, is the building of infrastructure facilities there, and it is in view of that urgent need that we have now decided to concentrate much of the State investment in the area | |
30 | 熟练掌握某事,精通某事 | have sth. at one’s fingers’ends |