包含
horribly的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:文学表达-人物描写句-受伤
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-贪婪的欲求 资本主义的局限性
属类:时事政治-经济学人双语版-永无止境的欲望
1 | 保罗的祖父倒是立下了一笔家族信托基金,但管理得一塌湖涂。 | Paul’s grandfather did set up a family trust fund, but it’s been horribly mismanaged | |
2 | 被践踏得乱七八糟、满是血迹的地上躺着一具血肉模糊的身躯,衣服被撕成了碎片。 | On the trampled and blood-soaked ground, covered in gore and tatters of clothing, lay a horribly mangled body. | |
3 | 地吝啬得可怕,而她的家里的人跟她都是一路货色。 | She is horribly mean,but all her family are tarred with the same brush. | |
4 | 菲尔波特一声不响地注视着那个圆圈和那两个正方形,吓人的大眼睛骨碌碌地转个不停。 | Philpot’s goggle eyes rolled horribly as he glared silently at the circle and the two squares | |
5 | 福克先生和柯罗马蒂分别坐在两个鞍椅里,只有两个脑袋露在外面。象童驾着大象,叫它快步奔走。大象迈起快步,把鞍椅里的人颠得不亦乐乎。 | Phileas Fogg and Sir Francis Cromarty plunged to the neck in the peculiar howdahs provided for theme were horribly jostled by the swift trotting of the elephant, spurred on as he was by the skilful Parsee | |
6 | 她冲他走了一步,做出一个低三下四,令人作呕的动作。 | She stepped towards him with a movement that was horribly cringing. | |
7 | 她的心灵已经变得肮脏不堪。 | Her soul was horribly besmirched | |
8 | 她的心灵已经变得非常肮脏。 | Her soul was horribly besmirched. | |
9 | 她对着镜子一看,一个又狞恶可怖又丑怪不堪的面孔反映出来,舌头还向外吐着。她被吓得一动不敢动了。 | The glance at the mirror conveyed to her the reflection of a horribly grotesque and distorted face with the tongue lolling out. She was too frightened to move | |
10 | 罗伯特脸红了,他非常窘迫地望着我。 | Robert flushed, he glanced at me, horribly embarrassed | |
11 | 那人开始可怕地尖叫起来。 | The man began to scream horribly . | |
12 | 那台钻机的声音响极了,十分刺耳。 | The sound of that drill jangles horribly on the nerves. | |
13 | 尸体被发现时已被砍得血肉模糊。 | The body was found horribly mangled. | |
14 | 尸体被发现时已过砍得血肉模糊。 | The body was found horribly mangled. | |
15 | 他呆瞪瞪地望着基督山,瞳孔扩得大大的。 | The pupils of his eyes, as he gazed at Monte Cristo dilated horribly | |
16 | 他堕落得可怕。 | He has degenerated horribly . | |
17 | 他惊恐万状。 | He was horribly scared. | |
18 | 他们肚里拉出来的东西开始杂有血块和一种发出恶臭的灰黄色黏液。 | Their bowels had begun to drain out a mixture of clotted blood and thick, grayish-yellow, horribly foul-smelling mucus | |
19 | 他死得非常可怖、非常痛苦. | He died horribly and in great pain. | |
20 | 他为她的病而忧心忡忡。 | He was horribly upset over her illness. | |
21 | 我的肩膀痛得厉害。 | My shoulder is playing up horribly . | |
22 | 我读他们的文章,那立意,那语言,都是糟糕的"小儿科"的东西。 | I read their papers, but their ideas and their language were horribly childish | |
23 | 我非常容易生气,而且会大发雷霆. | I am horribly irritable ,and out of temper. | |
24 | 我想念台德想得厉害,我不能忍受再失去你。 | I miss Ted horribly . I shall not be able to endure missing you | |
25 | 我早熟得让人吃惊。 | I was horribly precocious | |
26 | 一切都变得糟透了。 | Everything has gone horribly wrong. | |
27 | 婴儿的眼皮半开,可怕地露出向上翘着的瞳孔。 | The little baby’s lid,half-raised,show the pupil horribly upturned. | |
28 | 于是伯爵爆发出一声大笑,但那种笑是令人可怕的,显示出他的内心一定受过非常痛苦的煎熬。 | And the count burst into a laugh; a terrible laugh, that showed he must have suffered horribly to be able thus to laugh | |
29 | ||1:《多少才算够?》和《钱买不到的东西》这两本书,雄辩地论证了上面所说的第二种观点。||2:前一本书的作者是英国父子学者罗伯特·斯科德尔斯基和爱德华·斯科德尔斯基。他们在书中从约翰·梅纳德·凯因斯在1930年写的一篇论文说起(罗伯特·斯科德尔斯基曾写过三卷本的凯恩斯传记)。||3:凯恩斯在那篇论文文中预言,不出一百年,“经济问题”将不成其为问题。在富裕国家中,人们的财富将增加三倍,平均每周将只工作15小时。||4:他对生活水平的预言看来是对的,但对工作时间的预言却大错特错了。 | ||1: “How Much Is Enough?” and “What Money Can’t Buy” are well-argued versions of this second view. ||2: In the former, Robert and Edward Skidelsky, a father-and-son pair of British academics, take as their text an essay written in 1930 by John Maynard Keynes. ||3: Keynes (of whom the elder Skidelsky has written a three-volume biography) mused that within a century “the economic problem” would be solved: in rich countries people would be at least four times wealthier, on average, and have to work perhaps 15 hours a week. ||4: He looks right about living standards, but horribly wrong about working hours. | |
30 | ||1:《多少钱才算够?》和《钱财所不能买》两本书对第二种观点进行很好的论证。||2:罗伯特·斯基德尔斯基和爱德华·斯基德尔斯基两人是英国大学教师,父子二人合作共同写成《多少钱才算够?》此书。||3:新书以约翰·梅纳德·凯恩斯于1930年写的一篇论文为背景(老斯基德尔斯基曾为凯恩斯写过一部三卷的传记)。凯恩斯猜想一百年以内“经济问题”将会得以解决,富国人民至少富裕四倍;平均下来,每周大概只需工作15个小时。||4:对于生活水平,凯恩斯是猜对了,但是对于工作时间,凯恩斯却是大错特错。 | ||1:“How Much Is Enough?” and “What Money Can’t Buy” are well-argued versions of this second view.||2:In the former, Robert and Edward Skidelsky, a father-and-son pair of British academics, take as their text an essay written in 1930 by John Maynard Keynes.||3:Keynes (of whom the elder Skidelsky has written a three-volume biography) mused that within a century “the economic problem” would be solved: in rich countries people would be at least four times wealthier, on average, and have to work perhaps 15 hours a week.||4:He looks right about living standards, but horribly wrong about working hours. |