包含

    importation

    的中国译典句库查询结果如下:

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    Article 12 The goods limited in importation that are under the administration of quotas shall be subject to the administration of the foreign trade department of the State Council and the relevant economic administrative departments of the State Council (hereinafter referred to as administrative departments of import quotas)on the basis of the functions and duties as provided by the State Council..

    第十二条实行配额管理的限制进口货物,由国务院外经贸主管部门和国务院有关经济管理部门(以下统称进口配额管理部门)按照国务院规定的职责划分进行管理。

    属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例

    Article 19 For the goods limited in importation that are subject to the administration of licenses, the import business operators shall file applications to the foreign trade department of the State Council or relevant departments of the State Council (hereinafter referred to as the administrative departments of import licenses).

    第十九条实行许可证管理的限制进口货物,进口经营者应当向国务院外经贸主管部门或者国务院有关部门(以下统称进口许可证管理部门)提出申请。

    属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例

    Article 16 The imported raw materials and spare and component parts shall, within the period of one year after their importation , be processed into finished products and sold outside the Chinese territory; and the enterprise concerned shall, within the period of one month after the completion of the execution of the contract, approach the Customs for verification and cancellation be presenting the "registration handbook" and the declaration form for export commodities endorsed by the Customs.

    第十六条 进口料、件应自进口之日起一年内加工成品销往中国境外,并在合同执行完毕后一个月内由生产企业持凭《登记手册》和经海关签印的出口货物报关单向海关办理核销 手续。

    属类:法学专业-中国法律-保税区货物、运输工具和个人携带物品的管理办法

    Article 13 For the goods limited in importation that are under the administration of quotas, the administrative departments of import quotas shall promulgate the total amount of import quotas for the next year at no later than July 31 of each year.

    第十三条对实行配额管理的限制进口货物,进口配额管理部门应当在每年 7 月 31 日前公布下一年度进口配额总量。

    属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例

    Article 10 In any of the circumstances as provided in Clauses 1, 4, 5, 6, and 7 of Article 16 of the Foreign Trade Law, the goods concerned shall be limited in importation .

    第十条有对外贸易法第十六条第(一)、(四)、(五)、(六)、(七)项规定情形之一的货物,限制进口。

    属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例

    Article 11 Where there are quantitative limits of the state on the goods limited in importation , the goods shall be subject to the administration of quotas, and other goods limited in importation shall be subject to the administration of licenses.

    第十一条国家规定有数量限制的限制进口货物,实行配额管理;其他限制进口货物,实行许可证管理。

    属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例

    Article 4 The state allows the free importation and exportation of goods and maintains the fairness and orderliness of the import and export of goods according to law.

    第四条国家准许货物的自由进出口,依法维护公平、有序的货物进出口贸易。

    属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例

    Section I Goods Prohibited from Importation

    第一节禁止进口的货物

    属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例

    of assessing the disease risks associated with the importation of animals, animal products, animal genetic material, feedstuffs, biological products and pathological material.

    对引进动物、动物产品、动物遗传材料、饲料、生物制品和病理材料时传人疫病的危险性进行评估。

    属类:行业术语-检验检疫-

    Other developing country Members may delay application of the provisions of this Agreement, other than paragraph 8 of Article 5 and Article 7, for two years following the date of entry into force of the WTO Agreement with respect to their existing sanitary or phytosanitary measures affecting importation or imported products, where such application is prevented by a lack of technical expertise, technical infrastructure or resources.

    对于其他发展中国家成员影响进口或进口产品的现有卫生与植物卫生措施,如由于缺乏技术专长、技术基础设施或资源而妨碍实施。则这些国家可自《WTO协定》生效之日起推迟2年实施本协定的规定,但第5条第8款和第7条的规定除外。

    属类:法学专业-WTO法规-实施卫生与植物卫生措施协定

    The least-developed country Members may delay application of the provisions of this Agreement for a period of five years following the date of entry into force of the WTO Agreement with respect to their sanitary or phytosanitary measures affecting importation or imported products.

    对于最不发达国家成员影响进口或进口产品的卫生与植物卫生措施,这些国家可自《WTO协定》生效之日起推迟5年实施本协定的规定。

    属类:法学专业-WTO法规-实施卫生与植物卫生措施协定

    prescribe and adopt phytosanitary measures concerning the importation of plants, plant products and other regulated articles, including, for example, inspection, prohibition on importation, and treatment

    对植物、植物产品和其他限定物的输入,规定和采取植物检疫措施,如检验、禁止输入和处理

    属类:行业术语-检验检疫-

    Such comparison shall be based on the following: only prices providing a valid basis of comparison shall be used, taking into account the relevant economic factors pertaining to the country of importation and a country or countries used for price comparison

    该比较应根据下列规定:仅使用可提供有效比较基础的价格,同时考虑与进口国和用以进行价格比较的一个或多个国家有关的经济因素

    属类:法学专业-WTO法规-装运前检验协定

    People’s governments at various levels shall, in accordance with the relevant regulations of the State, give priority and adopt preferential policies with regard to the publication and distribution of textbooks and other printed materials for teaching and learning purposes, the production and supply of teaching and learning instruments and equipment, and the importation of books and other printed materials, teaching and learning instruments and equipment for education and scientific research.

    各级人民政府对教科书及教学用图书资料的出版发行,对教学仪器、设备的生产和供应,对用于学校教育教学和科学研究的图书资料、教学仪器、设备的进口,按照国家有关规定实行优先、优惠政策。

    属类:法学专业-中国法律-教育法

    Under paragraph 1 of Article 5 the customs value is determined on the basis of the price at which the goods are sold in the condition as imported to an unrelated buyer in the country of importation

    根据第5条第1款,完税价格根据货物以进口时的状态向进口国中无特殊关系的买方销售的价格确定。

    属类:综合句库--

    According to this legislation, China’s Customs offices must take measures to intercept importation or exportation of goods that were proved to be infringing the rights of trademarks, patents or copyrights legally protected in China

    根据该条例,中国海关必须采取措施扣留那些被证明为侵犯受中国法律保护的商标权、专利权和版权的进出口货物。

    属类:综合句库--

    Agreement on the Importation of Educational,Scientific and Cultural Materials(Florence Agreement)

    关于教育、科学和文化物品的进口的协定(佛罗伦萨协定)

    属类:科技术语--

    Customs Convention on the Temporary Importation of Commercial Road Vehicles

    关于商用公路车辆临时进口的海关公约

    属类:科技术语--

    Customs Convention on the Temporary Importation for Private Use of Aircraft and Pleasure Boats

    关于私用飞机和游船临时进口的海关公约

    属类:科技术语--

    Customs Convention on the Temporary Importation of Private Road Vehicles

    关于私用公路车辆临时进口的海关公约

    属类:科技术语--

    Customs Convention Concerning Facilities for the Importation of Goods for Display or Use at Exhibitions,Fairs,Meetings or Similar Events

    关于在展览会、交易会、会议等事项中便利展出和需用物品进口的海关公约(海关合作理事会公约集)

    属类:科技术语--

    Excise taxes, value added taxes, importation taxes, and employment taxes each subject to different regulations.

    国产货物税、增值税、进口税以及就业税均由法律加以规定。

    属类:法学专业-美国法律-税收刑事法评价

    In the absence of an import or export license; goods whose importation  or exportation is restricted by the State shall not Be released. Specific measures for handling such matters shall be enacted by the State Council.

    国家限制进出口的货物,没有进出口许可证的,不予放行,具体处理办法由国务院规定

    属类:法学专业-中国法律-海关法

    or to transport, purchase or sell without legal certification goods or articles whose importation or exportation is restricted By the State and which are in relatively large quantities or of a relatively high value.

    或者运输、收购、贩卖国家限制进出口的货物、物品,数额较大,没有合法证明的。

    属类:法学专业-中国法律-海关法

    Protocol to the Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials

    教育、科学、文化物品的进口协定的议定书

    属类:科技术语--

    Her dress is a recent importation from France.

    她的衣服是新近从法国来的进口货。

    属类:综合句库--

    The list of goods prohibited from importation shall be formulated, adjusted and promulgated by 1/9 the foreign trade department of the State Council in collaboration with other relevant departments of the State Council..

    禁止进口的货物目录由国务院外经贸主管部门会同国务院有关部门制定、调整并公布。

    属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例

    proscribed the importation of raw fruits and vegetables.permit

    禁止生的水果及蔬菜的进口

    属类:综合句库--

    The importation of arms is forbidden.

    禁止武器进口。

    属类:口语表达-未分类-

    Convention to Ban the Importation into Forum Island Countries of Hazardous and Radioactive Waste and to Control the Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within the South Pacific Region(Waigani Convention)

    禁止向论坛岛屿国家输入有害和放射性废物并管制有害废物在南太平洋区域境内越境转移和管理的公约(瓦伊加尼

    属类:科技术语--

    查询记录
    简典