包含
importation的中国译典句库查询结果如下:
属类:社会文化-劳工事务-
属类:法学专业-中国法律-固体废物污染防治法
属类:综合句库--
属类:行业术语-检验检疫-
属类:法学专业-中国法律-关于加入的决定
属类:法学专业-WTO文件-进口许可程序协定
属类:法学专业-消费税暂行条例-
属类:综合句库--
属类:行业术语-检验检疫-
属类:法学专业-WTO法规-装运前检验协定
1 | 新机场及有关工程特别输入劳工计划 | Special Labour Importation Scheme for the New Airport and Related Projects | |
2 | 已经造成环境污染的,由省级以上人民政府环境保护行政主管部门责令进口者消除污染。 | If such importation has caused environmental pollution, the competent administrative department of environmental protection of the people’s government at or above the provincial level shall order the importer to eliminate the pollution. | |
3 | 因此,使国家致富的两大手段就是限制输入和奖励输出。 | Its two great engines for enriching the country, therefore, were restraints upon importation , and encouragements to exportation | |
4 | 原产产品在进口时,必须随附由出口商填写和签字并由出口受惠国政府机构予以证明的申报与原产地证明书联合格式--格式A证书 | Originating products must be accompanied on importation by the Combined Declaration and Certificate of Origin in Form A filled in and signed by the exporter, and certified by a governmental authority | |
5 | 在不损害本议定书有关规定的情况下,中国应保证国家和地方各级主管机关对进口许可证、配额、关税配额的分配或对进口、进口权或投资权的任何其他批准方式,不以下列内容为条件: | Without prejudice to the relevant provisions of this Protocol, China shall ensure that the distribution of import licences, quotas, tariff‑rate quotas, or any other means of approval for importation , the right of importation or investment by national and sub‑national authorities, is not conditioned on: | |
6 | 在管理配额时,各成员不得阻止依照己发放的许可证实施进口,也不得阻碍对配额的充分使用 | When administering quotas, Members shall not prevent importation from being effected in accordance with the issued licences, and shall not discourage the full utilization of quotas | |
7 | 在中华人民共和国境内生产,委托加工和进口本条例规定的消费品(以下简称应税消费品)的单位和个人,为消费税的纳税义务人(以下简称纳税人),应当依照本条例缴纳消费税。 | All units and individuals engaged in the production, subcontracting for processing or the importation of consumer goods prescribed by these Regulations (hereinafter referred to as ’taxable consumer goods’)within the territory of the People’s Republic of China are taxpayers of Consumption Tax (hereinafter referred to as ’taxpayers’)and shall pay Consumption Tax in accordance with these Regulations. | |
8 | 中国对美国任何种植物、出产物或制造品的输入,以及由中国运往美国的任何物品,“不得加以任何禁止或限制”。 | "No prohibition or restriction shall be imposed" by China on the importation from the United States of any article grown, produced or manufactured in the United States, or on the exportation to the United States of any Chinese article | |
9 | 中美两国注意到《对中华人民共和国进口美国磨粉用小麦含带矮腥黑穗病厚垣孢子的风险评估报告》的结论, | Taking note of the conclusions of the report entitled "Risk Assessment for the Importation of U. S. Milling Wheat Containing Teliospores of Tilletia controversa Kuhn (TCK)into the People’s Republic of China," | |
10 | 装运前检验实体不得依靠供出口到不同进口国的货物的价格而对装运货物任意强加最低价格 | The preshipment inspection entity shall not rely upon the price of goods offered for export to different countries of importation to arbitrarily impose the lowest price upon the shipment |