包含
insured的中国译典句库查询结果如下:
属类:经济金融-保险-
属类:经济金融-保险-
属类:经济金融-保险-
属类:综合句库--
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:经济金融-保险-
属类:经济金融-保险-
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:综合句库--
属类:经济金融-世界银行术语-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:经济金融-保险-
属类:经济金融-保险-
属类:经济金融-保险-
属类:经济金融-保险-
属类:经济金融-保险-
属类:经济金融-保险-
属类:应用文体-保险-
属类:经济金融-保险-
属类:应用文体-保险-
属类:经济金融-保险-
1 | 地震、海啸引起的损失和费用 | Loss of or damage to the insured property caused and expenses incurred by earthquake or tsunami | |
2 | 对由此产生的包括本公司已支付的赔偿在内的一切损失,应由被保险人负责赔偿。 | And all consequent losses arising there from including the amount of claim paid by the Company shall be indemnified by the Insured . | |
3 | 发生损失后,被保险人为减少损失而采取必要措施所产生的合理费用,本公司可予以赔偿,但本项费用以保险财产的保险金额为限。 | In the event of any loss occurrence, the Company shall also pay the Insured for the expenses reasonably incurred for taking necessary measures to minimize loss or damage to the least extent, but in no case shall such expenses referred hereto exceed the sum insured of the insured property. | |
4 | 给自己保人寿险 | Have one’s life insured | |
5 | 核裂变、核聚变、核武器、核材料、核幅射以及放射性污染引起的任何损失和费用 | Loss of or damage to insured property directly or indirectly caused or expenses incurred by nuclear fission, nuclear fusion, nuclear weapon, nuclear material, nuclear radiation and radioactive contamination | |
6 | 或任何损失是由被保险人或其代表的故意行为或纵容所致,被保险人将丧失其在本保险单项下的所有权益。 | or if any loss or damage is occasioned by the intentional act or in the connivance of the Insured or his representative, then in any of these cases, all the rights and benefits of the Insured under this Policy shall be forfeited, | |
7 | 鉴于本保险单明细表中列明的被保险人向______保险公司(以下简称"本公司")提交书面投保申请和有关资料(该投保申请及资料被视作本保险单的有效组成部分),并向本公司缴付了本保险单明细表中列明的保险费 | " WHEREAS THE INSURED named in the Schedule hereto has made to the______ Insurance Company (hereinafter called ""the Company"") a written Proposal which together with any other statements made by the insured for the purpose of this Policy is deemed to be incorporated herein and has paid to the Company the premium stated in the Schedule." | |
8 | 经被保险人特别申请,并经本公司书面同意,下列物品及费用经专业人员或公估部门鉴定并确定价值后,亦可作为保险财产 | Unless specifically agreed upon in writing between the Insured and the Company and appraised and value-established by professionals or assessors, the following articles and the expenses relevant thereto shall not be covered under this Policy | |
9 | 扣除条款保险单内的条款之一,免除保险人对被保险户承受的损失赔偿最初的规定的金额 | A clause in an insurance policy that exempts the insurer from paying an initial specified amount in the event that the insured sustains a loss. | |
10 | 联合(共同)保险:由若干承保人分担风险,或受保险人和承保人分担风险的保险方式。 | Coinsurance: Insurance where a number of insurers share the risk or where insured and insurer share the risk. | |
11 | 玛丽把她的房子保了15000美元的火灾险和被盗险。 | Mary insured her house against fire and robbery for 15 thousand dollars | |
12 | 那有保险吗? | Will it be insured ? | |
13 | 你办理了人寿保险吗 | Have you insured your life? | |
14 | 你的房子保火险了没有 | Have you insured your house against fire? | |
15 | 你对一切可能发生的危险都投保了吗 | Are you insured against all possible risks? | |
16 | 你给你家的房子保火险了吗 | Have you insured your house against fire? | |
17 | 你汽车的投保金额是多少? | How much was your car insured for? | |
18 | 你想要投保吗? | Do you want to be insured ? | |
19 | 你要保险吗? | Do you want it insured ? | |
20 | 请拿这个去保险。 | Please get this insured . | |
21 | 任何属于成对或成套的项目,若发生损失,本公司的赔偿责任不超过该受损项目在所属整对或整套项目的保险金额中所占的比例。 | In the event of loss of or damage to any equipment item insured forming part of a pair or set, the Company shall not be liable in respect of each of such item lost or damaged for more than its proportionate part of the sum insured on the complete pair or set. | |
22 | 如被保险人要求恢复至原保险金额,应按约定的保险费率加缴恢复部分从损失发生之日起至保险期限终止之日止按日比例计算的保险费。 | If reinstatement of the sum insured is required by the Insured upon settlement of the claim, an additional premium for the reinstated amount shall be charged at an agreed rate, and be calculated on pro rata daily basis from the date of loss to the expiry of the insurance. | |
23 | 如本保险所载项目不止一项时,赔款按本规定逐项计算。 | If the insured property enumerated in the Schedule is more than one item, the provision of this clause shall apply to each thereof. | |
24 | 如果被保险人或其代表漏报、错报、虚报或隐瞒有关本保险的实质性内容,则本保险单无效。 | This Policy shall be voidable in the event of misrepresentation, misdescription or non-disclosure made by the Insured or his representative in any material particular in respect of this insurance. | |
25 | 如果发生本保险责任范围内的损失,本公司选择下列方式赔偿 | The Company shall at its option, indemnify the Insured in respect of loss or damage falling within the Scope of Cover of the Policy by either: | |
26 | 如果任何索赔含有虚假成分,或被保险人或其代表在索赔时采取欺诈手段企图在本保险单项下获取利益 | If the claim is in any respect fraudulent, or if any fraudulent means or devices are used by the Insured or his representative to obtain any benefit under this Policy | |
27 | 如投保人因伤不能书写,投保人之近亲属或负责人可代为填写并签名。 | If the Insured is unable to write on account of disablement, this form should be filled up and signed by a close relative or other responsible person in charge of the Insured for the time being. | |
28 | 若本保险单项下负责的损失涉及其他责任方时,不论本公司是否已赔偿被保险人,被保险人应立即采取一切必要的措施行使或保留向该责任方索赔的权利。 | Where a third party shall be held responsible for the loss or damage covered under this Policy, the Insured shall, whether being indemnified by the Company or not, take all necessary measures to enforce or reserve the right of recovery against such third party | |
29 | 伤者签署(如非投保人) | Signature of Injured Person (if not the Insured ) | |
30 | 市价低于保险金额时,赔偿按市价计算 | If the sound market value of the damaged property is lower than the sum insured of such property, the claim shall be settled on its market value; |