包含
kitty的中国译典句库查询结果如下:
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
1 | --凯蒂:不,你不会.你想你会死可你死不了.我以前也想过,但没有足够勇气.我想活下去.鬼才知道为什么我还活着.你也没死.我们还年青,活着真好 | --KITTY : No, no, you wouldn’t. You think you would, but you wouldn’t. I had thought of that. But I wasn’t brave enough. I wanted to go on living. Heaven knows why, but I did and so would you. We’re young, and it’s good to live. | |
2 | --凯蒂:呃,快十一点了。--玛拉:噢。--(敲门声。夫人进来。)--玛拉和凯蒂:您早,夫人。--夫人:你们早。我是来恭喜你的,玛拉。 | --KITTY : It’s, eh, almost 11.--MYRA: Mmm, oh.--(There is a knock at door. Madame enters)--MYRA & KITTY: Good morning, Madame.--MADAME: Good Morning. I came to congratulate you, Myra. | |
3 | --凯蒂:服装店的工作怎么样?--玛拉:要有经验的。--凯蒂:茶屋呢?--玛拉:满了。--凯蒂:肯定是这样。--玛拉:但他们把我挂上了等待名单。 | --KITTY : How about the dress shop?--MYRA: Experience needed.--KITTY: The tea room?--MYRA: Filled.--KITTY: Naturally.--MYRA: But they put me on the waiting list. | |
4 | --凯蒂:姑娘们,姑娘们,嗨,莉蒂亚,姑娘们,玛拉要结婚了,你们怎么想。我可以告诉她们吗?--玛拉:亲爱的,你好象已经说了。--莉蒂亚:什么时候?--凯蒂:明天上午。 | --KITTY : Oh, girls …girls. Hey Lydia, girls, girls, what do you think, Myra’s going to be married. May I tell the theater?--MYRA: Darling you seem to have done it.--LYDIA: When is it?--KITTY: Tomorrow morning. | |
5 | --凯蒂:好了。玛拉,别这样!--玛拉:我不知道自己在干什么。这些笨扣子。凯蒂,我只是想……我只是想……噢,凯蒂,他回来了。我刚以为……可他没有。他回来了。哦!他还在那儿吗? | --KITTY : Come on, now. Myra, stop it!--MYRA: I don’t know what I’m doing. Oh, dear. These stupid buttons. Kitty, I just want to... Oh, Kitty, he came back. I was beginning to think... But he didn’t. He came back. Oh! Is he still there? | |
6 | --凯蒂:莱斯特小姐在哪?--克拉克太太:我怎么知道。她出去了。--凯蒂:什么时候?--克拉克太太:大约一小时前。 | --KITTY : Where’s Miss Lester?--Mrs. CLARK: How should I know, she went out.--KITTY: When?--Mrs. CLARK: About an hour ago? | |
7 | --凯蒂:玛拉!玛拉!--克拉克太太:谁?--凯蒂:克拉克太太,莱斯特小姐出去了吗?--克拉克太太:什么?什么事? | --KITTY : Myra! Myra!--Mrs. CLARK: Who is it?--KITTY: Has Miss Lester gone out, Mrs. Clark?--Mrs. CLARK: What? What is it? | |
8 | --凯蒂:玛拉,我想对于你的感觉或是他的感觉,这没有规则可循。 | --KITTY : I guess there are no rules, Myra, for what you feel and what he feels. | |
9 | --凯蒂:那里没东西。找也没用。--玛拉:哦,上星期我有两封信,我真不想收到信了。 | --KITTY : There’s nothing there. It’s no use looking.--MYRA: Well, I had two letters last week. I didn’t really expect any. | |
10 | --凯蒂:那只是种安慰,是吗?啊,玛拉,我们真是太成功了。坐在世界之巅峰,不是吗?--玛拉:嗬,你心情不错,对吗?怪不得坐在暗处为自己难过。 | --KITTY : That’s a comfort, isn’t? Well, Myra, we’re a couple of howling successes. Sitting on top of the world, aren’t we?--MYRA: Well you’re in a nice mood, aren’t you? No wonder you’re sitting here in the dark feeling sorry for yourself. | |
11 | --凯蒂:你不该让她出去。你知道她身体还没好,不能出去。而且还是这样的夜晚。--克拉克太太:这是出租屋,舞小姐,不是托儿所。 | --KITTY : You shouldn’t have let her. You know she’s not well enough to go out. And on a night like this too.--Mrs. CLARK: This is a lodging house, Miss Melody, it’s not a nursing home. | |
12 | --凯蒂:你认为他不会去后台,是吧?--玛拉:我们边看边祈祷吧。--莉蒂娅:女孩们,安静,你们应知道夫人讨厌吵闹。--(夫人从门口进来。) | --KITTY : You don’t think he’s gone backstage, do you?--MYRA: Let’s watch and pray!--Girl: Girl, girls! Please, please to be quiet! You know how Madame hates noise.--(Madame comes in from the doorway.) | |
13 | --凯蒂:你想我从哪弄来的?我本来想瞒你的……现在,你已经知道了.--玛拉:你是为我才做的……--凯蒂:不,我不是. | --KITTY : Where do you think I’ve been getting it? I tried to keep it from you but…well, you know now.--MYRA: You did it for me…--KITTY: No, I didn’t. | |
14 | --凯蒂:噢,我……明白了.玛拉,我不想让你担心.瞧,我不是在做我说的表演,而且,二流的表演.因此它…… | --KITTY : Oh, I see, Myra, I didn’t want to worry you. See ,I’m in a different sort of a show than the one I said I was in, and, a, cheaper sort of a show, so, its… | |
15 | --凯蒂:哦,如果我都不为自己难过,谁还会呢?--玛拉:你的问题是你饿了。来吧,帮个忙。吃点东西就会觉得好一些的。--凯蒂:玛拉?--玛拉:什么事,凯蒂? | --KITTY : Well, if I don’t feel sorry for myself, who will?--MYRA: Trouble with you is you’re hungry. Come on, give me a hand. You’ll feel better when you have something to eat.--KITTY: Myra?--MYRA: Yes, Kitty? | |
16 | --凯蒂:哦,为什么不?我们为她搞一个小聚会,把最后一个罐头打开……--玛拉:我想在别的地方见她,可以喝荼。哦,可是凯蒂,想一想,她的母亲!要去见她我真紧张透了。哦…… | --KITTY : Why not? Let’s give her a little party and open up the last tin…--MYRA: I’ll suggest meeting her somewhere, for tea perhaps. Oh, but Kitty, imagine, his mother! I’m awfully nervous of meeting her. Uh… | |
17 | --凯蒂:他会因此被送上军事法庭的……--玛拉:我得走了。我得走了!--凯蒂:噢,现在不行。 | --KITTY : He’ll be court-martialed for this...--MYRA: Oh, I’ve got to go. I’ve got to go!--KITTY: Oh, you can’t now. | |
18 | --凯蒂:他焦急总比我们挨饿好。--玛拉:凯蒂,我们没有挨饿。没有人在挨饿。--凯蒂:你是说挨饿的人不会活着去说自己在挨饿。我不知道我们以后会做什么。 | --KITTY : Better for him to worry than for us to starve.--MYRA: Kitty, we’re not starving. Nobody’s starved.--KITTY: You mean people who starve don’t live to tell about it. I don’t know what we’re going to do. | |
19 | --凯蒂:他知道吗?--玛拉:不知道。--凯蒂:你以为你可以当什么都没发生过?--玛拉:你说对他隐瞒?--凯蒂:对。--玛拉:哦,我想告诉他--凯蒂:玛拉,世上有两种人。一种人走运,另一种不走运。 | --KIITY: Does he know?--MYRA: NO.--KITTY : Do you think you can get away with it?--MYRA:You mean deceiving him?--KITTY: Yes.--MYRA: Oh, I’m going to tell him.-KITTY: There are two sorts of people, Myra. Those who get the break sand those who don’t | |
20 | --凯蒂:天哪!他当逃兵啦!--玛拉:凯蒂,他在这儿,他没走,在这儿! | --KITTY : Good Heaven’s! He’s deserted!--MYRA: Kitty he’s here, he hasn’t gone, he’s here! | |
21 | --凯蒂:我们该替夫人着想。--女孩3:快看,快看。--莉蒂娅:我们能去哪里?--罗伊:你们右边有个地下车站。右边,右边。--(匆忙中,玛拉的包掉下地。) | --Kitty : We should worry about Madame.--GIRL3: Look! Look!--LYDIA: Where can we go?--Roy: There’s an underground station on your right. Your right, your right!--(In a hurry, Myra drops her bag.) | |
22 | --凯蒂:我们就不能有一点私生活吗?--夫人:当它伤害到剧院的演出时,就不行。我很高兴他不会在这里呆上一个星期,否则,他会搞砸六场演出,而不是一场。 | --KITTY : Can’t we have any private lives at all?--MADAME: Not when it hurts your public life at the theater. I am happy that he didn’t stay here a week, otherwise he would have ruined six performances instead of one. | |
23 | --凯蒂:也许你不爱听,但坦白地说,你为什么不让罗伊知道?--玛拉:知道我们失业了?--凯蒂:知道我们完了,彻底完了。一败涂地。--玛拉:他会焦急的。 | --KITTY : You’re probably sick of hearing this, but honestly, why don’t you let Roy know?--MYRA: That we’re out of work?--KITTY: That we’re broke. Flat broke. Down to our last tin.--MYRA: Oh, he’d worry. | |
24 | --凯蒂:怎么,真有意思,你这被爱击中的婴儿?--玛拉:我不知道她会不会喜欢我。--凯蒂:哦,她最好是喜欢!不然我就不邀请她。玛拉,你在发抖。--玛拉:可是凯蒂,你知道见她就象再次见到罗伊。 | --KITTY : What, you funny, lovestruck infant?--MYRA: I wonder if she’ll like me.--KITTY: Well, she’d better! Or we won’t invite her at all. Myra, you’re trembling.--MYRA: But Kitty, don’t you see that meeting her would be like seeing Roy again. | |
25 | --莉蒂亚:你们一块去吗?凯蒂?--凯蒂:好的,等一下……你要去剧院,是不是?--玛拉:当然,无论怎样,我不会让夫人下不了台的。--凯蒂:那我们得快点,走吧。 | --LYDIA: Kitty , are you coming?--KITTY: Yes, all right, wait a second. You’re coming to the theater, aren’t you?--MYRA: Yes, of course, I wouldn’t let Madame down for anything.--KITTY: Then we’d better hurry. Come on! | |
26 | --莉蒂亚:他叫什么名字?--凯蒂:罗伊·克罗宁。--女孩:那,我宣布,克罗宁太太。--女孩1:我真为你高兴,玛拉。 | --LYDIA: What’s his name?--KITTY : Roy Cronin.--GIRL: Well, Mrs. Cronin, I declare!--GIRL1: I’m so happy for you, Myra. | |
27 | --罗伊:好,她知道烛光夜总会吗?--凯蒂:她不知道,可我知道。--罗伊:那好,一小时后我在那里等,好吗?--凯蒂:好的,你知道,我希望我做的事是对的。玛拉是个可爱的女孩。这你应该能看出来,是不是? | --ROY: Yes, does she know the Candlelight Club?--KITTY : No, but I do.--ROY: Good then. I’ll be there in an hour, say?--KITTY: An hour. Look here, I hope I’m doing the right thing. Myra’s just a sweet child. You can see that, can’t you? | |
28 | --罗伊:噢,你好。我很高兴。我还担心凯蒂指错了地方。--玛拉:没有,不过你的纸条让我在大家面前念出来了。--罗伊:你很尴尬?--玛拉:是的,是你也会尴尬的。 | --ROY: Oh, hello. I’m delighted. I was afraid Kitty had directed you to the wrong place.--MYRA: Oh, no, but your note was read out before the whole crowd.--ROY: Were you embarrassed?--MYRA: Yes, and so would you have been. | |
29 | --罗伊:我……可她拒绝了。--凯蒂:噢,别介意。是那老女人让她那么写的。--罗伊:你是说他真的会来?--凯蒂:说个地方吧。 | --ROY: I…but she refused.--KITTY : Oh, take no notice. The old dragon made her write that.--ROY: You mean she’ll come after all?--KITTY: Name the place. | |
30 | --罗伊:我看得出来,凯蒂。--凯蒂:再见,上尉。--(玛拉到烛光夜总会去见罗伊。)--玛拉:你好。 | --ROY:I can see that, Kitty .--KITTY: Bye-bye, Captain.--(Myra goes to the Candlelight Club to meet Roy there.)--MYRA: Hello. |