包含
licensing的中国译典句库查询结果如下:
属类:体育娱乐-香港文体-
属类:产品说明书--
属类:产品说明书--
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口自动许可暂行办法
属类:法学专业-贸易法-
属类:法学专业-贸易法-
属类:综合句库--
属类:法学专业-WTO文件-进口许可程序协定
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口自动许可暂行办法
属类:法学专业-WTO文件-进口许可程序协定
属类:法学专业-WTO文件-进口许可程序协定
属类:法学专业-WTO文件-进口许可程序协定
属类:法学专业--
属类:法学专业-WTO文件-进口许可程序协定
属类:体育娱乐-香港文体-
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口自动许可暂行办法
属类:科技术语--
属类:法学专业-法律解说-
属类:法学专业-部门规定-检验监督程序规定
属类:法学专业-WTO文件-进口许可程序协定
属类:法学专业-部门规定-检验监督程序规定
属类:法学专业-WTO文件-进口许可程序协定
属类:法学专业-WTO文件-进口许可程序协定
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:科技术语--
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口自动许可暂行办法
属类:行业标准名称-国家标准名-GB/T17367-1998
属类:综合句库--
1 | 电影服务统筹科〔影视及娱乐事务管理处〕 | Film Services Office [Television and Entertainment Licensing Authority] | |
2 | 杜比、DOLBY及双D标章为杜比实验室认证公司之商标。 | "DOLBY" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. | |
3 | 杜比噪音减低系经杜比实验证明公司授权制造。 | Dolby noise reduction manufactured under the license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. | |
4 | 对列入《纺织品出口自动许可目录》的纺织品通过《纺织品出口自动许可证》实施出口自动许可管理。 | The textile products as listed in the Catalogue for Textile Products Subject to Automatic Export Licensing shall be subject to the automatic export licensing administration through an Automatic Export License for Textile Products. | |
5 | 对限制进口或者出口的货物,实行配额或者许可证管理 | Goods whose import or export is restricted shall be subject to quota and/or licensing control. | |
6 | 对限制进口或者出口的技术,实行许可证管理。 | Technologies whose import or export is restricted shall be subject to licensing control. | |
7 | 对于有关许可程序的规则或受进口许可限制的产品清单的任何例外、减损或变更,也应以同样方式在上述相同时限内予以公布。 | Any exception, derogations or changes in or from the rules concerning licensing procedures or the list of products subject to import licensing shall also be published in the same manner and within the same time periods as specified above | |
8 | 对于有关许可程序的规则或受进口许可限制的产品清单的任何例外、减损或变更,也应以同样方式在上述相同时限内予以公布。这些出版物的副本应可使秘书处获得。 | Any exception, derogations or changes in or from the rules concerning licensing procedures or the list of products subject to import licensing shall also be published in the same manner and within the same time periods as specified above. Copies of these publications shall also be made available to the Secretariat. | |
9 | 纺织品出口自动许可暂行办法 | Interim Measures for Automatic Export Licensing for Textile Products | |
10 | 非自动许可程序在范围和期限上应符合使用该程序所实施的措施,且其行政负担不得超过为管理该措施所绝对必要的限度。 | Non-automatic licensing procedures shall correspond in scope and duration to the measure they are used to implement, and shall be no more administratively burdensome than absolutely necessary to administer the measure. | |
11 | 各成员认识到,只要不能获得其他适当程序,自动进口许可程序即可能是必要的。 | Members recognize that automatic import licensing may be necessary whenever other appropriate procedures are not available. | |
12 | 各成员应保证用以实施进口许可制度的行政程序符合本协定解释的GATT1994的有关规定,包括其附件和议定书,以期防止因不适当实施这些程序而产生的贸易扭曲,同时考虑发展中国家成员的经济发展目的及财政和贸易需要。 | Members shall ensure that the administrative procedures used to implement import licensing regimes are in conformity with the relevant provisions of GATT 1994 including its annexes and protocols, as interpreted by this Agreement, with a view to preventing trade distortions that may arise from an inappropriate operation of those procedures, taking into account the economic development purposes and financial and trade needs of developing country Members. | |
13 | 工业产权的转让或者许可合同是指涉及发明专利权、实用新型专利权、外观设计专利权以及商标权的转让或者许可的合同。 | This type of contract refers to a contract which involves the assignment or licensing of an invention patent, a patent for usage rights to a new pattern, an exterior design patent or a trademark. | |
14 | 关于制定进口许可程序的通知应包括下列信息:(a)受许可程序管理的产品清单;(b)有关资格信息的联络点;(c)申请书提交的一个或多个行政机关 | Notifications of the institution of import licensing procedures shall include the following information:(a)list of products subject to licensing procedures;(b)contact point for information on eligibility;(c)administrative body(ies)for submission of applications | |
15 | 广播事务管理科〔影视及娱乐事务管理处〕 | Broadcasting Division [Television and Entertainment Licensing Authority] | |
16 | 核监视委员会和核工业都希望促进采用新一代核电设备,都希望得到“一次性”许可证。 | One device which NRC and the nuclear industry hoped would facilitate introduction of the next generation of power plants was "one-stop" licensing | |
17 | 会同海关总署负责制定、调整《纺织品出口自动许可目录》, | and be responsible for formulating and adjusting the Catalogue of Textile Products Subject to Automatic Export Licensing together with the General Administration of Customs, | |
18 | 技术许可证和外国直接投资的模式和趋势:其决定因素的经验研究 | Patterns and Trends in Technology Licensing and Foreign Direct Investment: Empirical Studies of Their Determinants | |
19 | 鉴于此,外贸法原则规定了对外贸经营者的许可制度。该法规定中国将按照签署的国际条约和协议逐步解除外贸制,而不是简单地接受货物进出口自由和技术进出口自由原则。 | In view of this, the Foreign Trade Law provides for the foreign trade manager licensing system in principle. The law states that China will only follow the principle of gradual decontrol in accordance with international treaties and agreements which it has signed rather than simply adopt the principle of the free import and export of goods and technologies. | |
20 | 进口旧机电产品是否符合强制性产品认证制度、进口质量许可管理的要求 | Checking whether the used mechanical and electrical products to be imported meet the requirements of the compulsory product certification system and the import quality licensing administration | |
21 | 进口许可程序规则的实施应保持中性,并以公平、公正的方式进行管理。 | The rules for import licensing procedures shall be neutral in application and administered in a fair and equitable manner. | |
22 | 进口用于销售、租赁或者维修等用途且国家实施强制性产品认证制度、进口质量许可管理 | For the import of used mechanical and electrical products for the purposes of sales, leasing and repairs, etc. which are subject to the implementation of the compulsory product certification system and the import quality licensing administration | |
23 | 就本协定而言,进口许可定义为用以实施进口许可制度的行政程序,该制度要求向有关行政机关提交申请或其他文件(报关所需文件除外),作为货物进入进口成员关税领土的先决条件。 | For the purpose of this Agreement, import licensing is defined as administrative procedures used for the operation of import licensing regimes requiring the submission of an application or other documentation (other than that required for customs purposes)to the relevant administrative body as a prior condition for importation into the customs territory of the importing Member. | |
24 | 均应在向第4条规定的进口许可程序委员会做出通知的信息来源中予以公布,以使政府3和贸易商知晓。 | In the sources notified to the Committee on Import Licensing provided for in Article 4, in such a manner as to enable governments and traders to become acquainted with them. | |
25 | 可能的通知、册或许可要求(若有的话)。 | and notifications, registration or licensing requirements, if any | |
26 | 克米尼委员会还发现,由于核监视委员会一直关注的是批准许可证,所以对确保核安全正在运行的程序注意不够。 | The Kemeny Commission also found that because NRC’s primary focus had been on licensing , there was insufficient attention to the ongoing process of assuring nuclear safety | |
27 | 联合国欧洲经济委员会成员国许可证程序手册 | Manual on Licensing Procedures in Member Countries of the United Nations Economic Commission for Europe | |
28 | 配额许可证事务局及各地方商务主管部门为《纺织品出口自动许可证》的发证机构,在配额许可证事务局统一管理下,负责授权范围内的发证工作。 | The Quota Licensing Bureau and all local commercial administrative departments shall be the license issuing agencies of Automatic Export Licenses for Textile Products, and shall, under the uniform administration of the Quota Licensing Bureau, be responsible for the license issuing work within their respective authorised scopes. | |
29 | 取水许可技术考核与管理通则 | General regulation on technical assessment and management for water licensing | |
30 | 确信进口许可、特别是非自动进口许可,应以透明和可预测的方式实施 | Convinced that import licensing , particularly non-automatic import licensing, should be implemented in a transparent and predictable manner |