包含
litigant的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-法律解说-
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
1 | 人民法院应当对不通晓当地民族通用的语言、文字的诉讼参与人提供翻译。 | The People’s Court shall provide interpretation for a litigant participant unacquainted with the spoken or written language commonly used in the locality. | |
2 | 上诉状的内容,应当包括当事人的姓名,法人的名称及其法定代表人的姓名 | A written appeal shall include the name of the litigant , the name of the legal person and its legal representative | |
3 | 审判人员必须认真审核诉讼材料,调查收集必要的证据。 | The judge must seriously peruse the litigant files, make investigation and study, and collect necessary evidence. | |
4 | 审判人员有下列情形之一的,必须回避,当事人有权用口头或者书面方式申请他们回避 | In any of the following circumstances, a judge must withdraw from the exercise of his functions, and a litigant is entitled to challenge him in verbal or written form | |
5 | 是本案当事人或者当事人、诉讼代理人的近亲属 | Where he is a litigant in the case or a close relative of a litigant or his legal representative | |
6 | 受送达人的同住成年家属,法人或者其他组织的负责收件的人,诉讼代理人或者代收人在送达回证上签收的日期为送达日期。 | The date marked on the certificate of delivery by the adult member of the addressee’s family who lives with him, by persons delegated by the legal person or other organizations, by the litigant representative or by other persons delegated to accept delivery is the date of delivery. | |
7 | 受送达人有诉讼代理人的,可以送交其代理人签收 | When the addressee delegates a litigant representative, the documents shall be served upon this representative who shall sign upon delivery | |
8 | 书写起诉状确有困难的,可以口头起诉,由人民法院记入笔录,并告知对方当事人。 | Where there is difficulty in writing an indictment, the litigant may file a suit in verbal form which the people’s court shall record and notify the adverse litigant. | |
9 | 送达诉讼文书,应当直接送交受送达人。 | Litigant documents shall be delivered directly to the addressee in person. | |
10 | 送达诉讼文书必须有送达回证,由受送达人在送达回证上记明收到日期,签名或者盖章。 | The service of litigant documents must be accompanied by a certificate of delivery upon which the addressee shall mark the date of delivery and sign or seal. | |
11 | 诉讼标的是同一种类、当事人一方人数众多在起诉时人数尚未确定的 | Where a case exists in which the litigants are two or more in number with litigant objectives of the same type, but the exact number is still not determined at the time of litigation | |
12 | 诉讼参与人和其他人应当遵守法庭规则。 | The litigant participant and others shall abide by the rules of the court. | |
13 | 诉讼参与人或者其他人有下列行为之一的 | If the litigant participant or others commit any of the following acts | |
14 | 诉讼代理人代为承认、放弃、变更诉讼请求,进行和解,提起反诉或者上诉,必须有委托人的特别授权。 | Where the litigant representative acts to recognize, abandon or alter the litigant request, lodge a counter-charge or file an appeal, he must have the special authorization of the represented. | |
15 | 诉讼代理人的权限如果变更或者解除,当事人应当书面告知人民法院,并由人民法院通知对方当事人。 | Where the power of a litigant representative is changed or removed, the litigant shall inform the people’s court in writing, and the latter shall notify the litigant of the other party. | |
16 | 诉讼当事人作为诉讼当事人而卷入一起法律诉讼的人或团体 | A person or group involved in a legal proceeding as a litigant . | |
17 | 诉讼请求和所根据的事实与理由 | The litigant ’s requests and the facts and reasons on which the requests are based | |
18 | 所谓某些情况实际上是指下列三种:第一:他是本案的当事人或当事人的近亲属。第二:他本人或者他的近亲属和本案有利害关系。 | The certain situations in fact refer to the following three: First, if he is a litigant or a near relative of a litigant. Second, if he or a near relative of his has an interest in the case. | |
19 | 同中华人民共和国公民、法人和其他组织有同等的诉讼权利义务。 | Shall have the same equal litigant rights and obligations as the citizens, legal persons and other organizations of the PRC. | |
20 | 外国法院对中华人民共和国公民、法人和其他组织的民事诉讼权利加以限制的 | Should the court of a foreign country restrict the civil litigant rights of the citizens, legal persons and other organizations of the PRC | |
21 | 无诉讼行为能力人由他的监护人作为法定代理人代为诉讼。 | Where the litigant is incapable of litigant action, he may be represented by his legal representative, where he has no legal representatives, the people’s court shall appoint a representative for him. | |
22 | 宣告判决时,必须告知当事人上诉权利、上诉期限和上诉的法院。 | When a judgment is pronounced, the litigant must be informed of his right to appeal, of the time limitation, and of the competent appellant court. | |
23 | 一方当事人丧失诉讼行为能力,尚未确定法定代理人的 | Where the litigant of one party loses his capacity to conduct litigation, and a legal representative is yet to be determined | |
24 | 一方当事人死亡,需要等待继承人表明是否参加诉讼的 | Where the litigant of one party dies, and it is necessary to wait for his heir to indicate whether or not he wants to take part in the proceedings | |
25 | 一方当事人因不可抗拒的事由,不能参加诉讼的 | Where the litigant of one party cannot take part in the proceedings because of force majeure | |
26 | 有具体的诉讼请求和事实、理由 | There are concrete litigant requests, facts and reasons | |
27 | 有下列情形之一的,中止诉讼 | A litigant action shall be suspended in any of the following circumstances | |
28 | 有下列情形之一的,终结诉讼 | A litigant action shall terminate in any of the following circumstances | |
29 | 与本案当事人有其他关系,可能影响对案件公正审理的。 | Where he has other relations with a litigant , which may affect fairness in the administration of justice. | |
30 | 原告及其诉讼代理人发言 | Speech by the plaintiff and his litigant representatives |