
包含
litigation的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-国务院信访条例
属类:综合句库--
属类:法学专业-部门规定-海上海事处罚规定
属类:法学专业-中国法律-行政诉讼法
属类:法学专业-中国法律-官职业道德基本准则
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
属类:社会文化-新闻报道-
属类:社会文化-新闻报道-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:商务文书-经济文书-巴菲特致股东
属类:法学专业-美国法律-法官的保证
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:经济金融-会计学-
属类:综合句库--
属类:IT行业-通讯-
属类:经济金融-会计学-
属类:法学专业-中国法律-行政诉讼法
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:应用文体-标题-企业管理
属类:应用文体-标题-企业管理
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-行政诉讼法
属类:法学专业-中国法律-消费者权益保护法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
| 1 | 对已经或者应当通过诉讼、行政复议、仲裁解决的信访事项,信访工作机构应当告知信访人依照有关法律、行政法规的规定办理。 | For complaint reporting that have been resolved or should be resolved through litigation , administrative reconsideration or arbitration, the complaint reporting handling office shall advise the complainant to have those matters handled pursuant to relevant laws and administrative regulations. | |
| 2 | 多数环境诉讼涉及到与政府各机构的争端,而不是私人集团之间的争端。 | Most environmental litigation involves disputes with governmental agencies, rather than disputes between private parties | |
| 3 | 发生海上交通事故,在国外进行诉讼、仲裁或调解 | In the event of a maritime traffic accident and where the litigation , arbitration, or intermediation is carried out abroad | |
| 4 | 法定代理人互相推诿代理责任的,由人民法院指定其中一人代为诉讼. | If the legal representatives try to shift their responsibilities onto each other, the people's court may appoint one of them as the representative of the principal in litigation . | |
| 5 | 法官应当充分注意到由于当事人和其他诉讼参与人的民族、种族、性别、职业、宗教信仰、教育程度、健康状况和居住地等因素而可能产生的差别,保障诉讼各方平等、充分地行使诉讼权利和实体权利。 | A judge should be fully aware of the possible differences may arise from nationality, race, sex, profession, religion, education level, health, residence and other factors and shall safeguard the equally and fully implementation of the litigation right and other rights of all the parties. | |
| 6 | 否则,许可方可应要求授权被许可方根据中国的法律要求对非法的第三方提起诉讼并向被许可方提供一切必要的协助 | Otherwise Licensor shall, at the request of Licensee, authorize Licensee to initiate litigation against the alleged third party in accordance with the legal requirements in China, and shall render all possible assistance to Licensee. | |
| 7 | 股东有权按照法律、行政法规的规定,通过民事诉讼或其他法律手段保护其合法权利。 | Shareholders shall have the right to protect their interests and rights through civil litigation or other legal means in accordance with laws and administrative regulations. | |
| 8 | 股东有权依法提起要求停止上述违法行为或侵害行为的诉讼。 | The shareholders shall have the right to initiate litigation to stop such breach or infringement. | |
| 9 | 关于药剂橙(一种美国部队在越南战争中使用的落叶剂和除劳剂)的立法,已经提供了最广泛的有毒物质因果关系的司法讨论。 | Litigation about Agent Orange, a defoliant and herbicide used by American forces in the Vietnam war, has provided the most extensive judicial discussion of toxic causation | |
| 10 | 假如“信德尔”理论使其中的一个变体成为了产品责任立法的标准,那么这一理论当然可以用在危险废物的立法上。 | Assuming that the Sindell theory or one of its variants becomes the norm in products liability litigation , it could be readily applied to hazardous waste litigation | |
| 11 | 尽管有毒物质因果关系侵权立法很新,明显的模式在一些地区已经形成。 | Despite the novelty of tort litigation over toxic causation, clear patterns have already evolved in some areas | |
| 12 | 考量其所牵涉的诉讼案件,在最坏的情况之下,我们认为应该还是可以将投资成本回收 | On a worst-case basis with respect to the Pennzoil litigation , we felt the bonds were likely to be worth about what we paid for them. | |
| 13 | 考虑到诉讼实践给律师带来的时间限制和压力,但是仍然努力有效地解决争端. | To be aware of the time restraints and pressures imposed upon attorneys by the exigencies of litigation practice, while nevertheless endeavoring to resolve disputes efficiently. | |
| 14 | 可以由合同签订地、合同履行地、诉讼标的物所在地、可供扣押财产所在地、 | At the place where the contract is signed, or the place where the contract is carried out, or the place where the object of the litigation is located, or the place where the defendant has property that can be detained | |
| 15 | 例如,假设某公司已被诉讼要求赔偿损失10美元,律师不能预测该项诉讼的结果,但是认为公司将"很可能"至少损失1美元。 | Assume, for example, that a company has been sued for $10. Legal counsel cannot predict the out come of this litigation , but considers it "probable" that the company will lose at least $1. | |
| 16 | 例如,有许多结果相互冲突的诉讼,都是关于诉讼法令条规的有效性,这些法令通常用来禁止破坏私有的沼泽及草地。 | For example, there has been a great deal of litigation , with conflicting results, over the validity of statutes prohibiting the destruction of privately owned swamps and marshlands | |
| 17 | 联邦政府控告它违反反托拉斯法,缠讼多年,最后在1984年同意放手让二十二家地区性"营业公司"独立出来,合组为七个"小贝尔公司" | "Years of federal antitrust litigation resulted in AT&T's 1984 divestment of its 22 regional telephone companies, which were combined to form seven "Baby Bells"" | |
| 18 | 另外,公司还应揭示这项诉讼的性质和索赔金额,并阐明最终的损失可能超过记录的金额。 | In addition, the company should disclose the nature and amount of the litigation , stating that the loss ultimately may exceed the recorded amount. | |
| 19 | 没有诉讼行为能力的公民,由其法定代理人代为诉讼. | Any citizen with no capacity to take part in litigation shall have one or more legal representatives who will act on his behalf in a suit. | |
| 20 | 没有一个明确的法令,这是引起这些年讼争的原因 | Absent a legislative fix, this is an invitation for years of litigation | |
| 21 | 目前,法律援助范围已经涉及到刑事、民事、行政诉讼及非诉讼的各项事务。 | At present, legal aid services have extended into criminal, civil and administrative litigations, as well as various affairs of non-litigation cases | |
| 22 | 判决结果和诉讼费用的负担 | The results of the judgment and the bearer of the litigation costs, and | |
| 23 | 其他:产品责任、反不正当竞争法、环境、诉讼、房地产等 | Other: product liability, competition law, environmental, litigation , real estate, etc. | |
| 24 | 起草诉讼/危机管理制度 | Drafting of litigation /crisis management policies | |
| 25 | 起诉权问题已经引起环境案例中许多诉讼。 | The standing issue has given rise to a great deal of litigation in environmental cases | |
| 26 | 人民法院和外国法院可以相互请求,代为送达文书、调查取证以及进行其他诉讼行为。 | A people's court and its foreign counterpart may request each other to assist in serving documents, conducting investigations, collecting evidence or initiating other acts of litigation . | |
| 27 | 人民法院可以发出公告,说明案件情况和诉讼请求,通知权利人在一定期间向人民法院登记。 | The people's court may issue a public notice explaining the case and litigant request and notifying those who have the right to join the litigation to register with the people's court within a prescribed period. | |
| 28 | 人民法院审理行政案件,应当收取诉讼费用 | A people's court shall charge litigation fees for handling administrative cases. | |
| 29 | 人民法院应当采取措施,方便消费者提起诉讼。对符合《中华人民共和国民事诉讼法》起诉条件的消费者权益争议,必须受理,及时审理。 | The people's courts shall adopt measures that will make it simple for consumers to file a lawsuit. Disputes over consumers' rights and interests that meet the litigation conditions set by the Civil Procedure Law of PRC must be accepted and promptly handled. | |
| 30 | 如果合同在中华人民共和国领域内签订或者履行,或者诉讼标的物在中华人民共和国领域内 | If the contract is signed or carried out within the territory of the PRC, or the object of litigation is within the territory of the PRC |
查询记录