
包含
mediation的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-法官法
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-计量法实施细则
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-著作权法-
属类:法学专业-合同法-
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-合同法-
属类:法学专业-中国法律-劳动法
属类:法学专业-合同法-
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-海上交通事故调查处理条例
属类:应用文体-企业文书-合营企业章程
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-产品质量法
属类:法学专业-中国法律-海上交通安全法
属类:法学专业-中国法律-官职业道德基本准则
属类:科技术语--
属类:法学专业-中国法律-劳动法
属类:法学专业-中国法律-固体废物污染防治法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:经济金融-贸易术语-
| 1 | (六)提出司法建议被采纳或者开展法制宣传、指导人民调解委员会工作,效果显著的; | (6)having made judicial proposals that have been adopted, and have produced remarkable results, or having scored outstanding successes in publicizing the importance of the legal system and guiding the work of the people's mediation committees; | |
| 2 | 1.斡旋、调解和调停是在争端各方同意下自愿采取的程序。 | Good offices, conciliation and mediation are procedures that are undertaken voluntarily if the parties to the dispute so agree | |
| 3 | 巴方称,如果以军不从这些地区撤 | According to Palestine, Palestinian will not participate in any U.S. mediation or peace talks unless Israeli army withdraws from Palestinian territories | |
| 4 | 被授权单位成为计量纠纷中当事人一方时,在双方协商不能自行解决的情况下,由县级以上有关人民政府计量行政部门进行调解和仲裁检定。 | Administrative departments for measurement of the people's governments above county level shall conduct mediation and arbitration when the authorized units become a party to a measurement dispute, which cannot be settled by the parties themselves through consultation. | |
| 5 | 被邀请的单位和个人,应当协助人民法院进行调解 | The invited units and individuals shall assist the people's court in the mediation . | |
| 6 | 不愿调解、调解不成或者反悔的,可以向人民法院起诉。 | Litigants shall honor the agreement reached through mediation , those who do not wish to mediate, or fail to reconcile their difference, or go back on their word, may file a suit at the People's Court. | |
| 7 | 当事人必须依法行使诉讼权利,遵守诉讼秩序,履行发生法律效力的判决书、裁定书和调解书。 | A litigant must exercise his rights in accordance with the law, observe procedural order, and implement any legally binding verdict, ruling and mediation agreement. | |
| 8 | 当事人不愿调解的,也可以直接向人民法院起诉。 | Proceedings may also instituted directly in a people's court if the parties do not wish to settle the dispute by mediation . | |
| 9 | 当事人不愿和解、调解或者和解、调解不成的,可以根据仲裁协议向仲裁机构申请仲裁。 | Where the parties do not wish to, or are unable to, resolve such dispute through settlement or mediation , the dispute may be submitted to the relevant arbitration institution for arbitration in accordance with the arbitration agreement between the parties | |
| 10 | 当事人对调解达成的协议应当履行 | The People's Mediation Committee conducts mediation according to the law and the principle of voluntariness. | |
| 11 | 当事人对已经发生法律效力的调解书,提出证据证明调解违反自愿原则或者调解协议的内容违反法律的,可以申请再审。 | The litigant may lodge an appeal against the results of a mediation that has become legally effective if he provides the evidence to prove that the mediation was reached against his free will or the agreed content in the mediation is illegal. | |
| 12 | 当事人可以通过和解或者调解解决合同争议。 | The parties may resolve a contractual dispute through settlement or mediation . | |
| 13 | 当事人可以依法申请调解、仲裁、提起诉讼,也可以协商解决。 | The parties concerned may, according to law, apply for mediation or arbitration or bring the case before the people's court or may settle them through consultation. | |
| 14 | 当事人应当履行发生法律效力的判决、仲裁裁决、调解书 | The parties shall perform any judgment, arbitral award or mediation agreement which has taken legal effect | |
| 15 | 当事人有权委托代理人,提出回避申请,收集、提供证据,进行辩论,请求调解,提起上诉,申请执行。 | A litigant has the right to entrust his representative with applying for withdrawal, collecting and presenting evidence, taking part in arguments, requesting mediation , filing an appeal and requesting execution. | |
| 16 | 第二审人民法院审理上诉案件,可以进行调解。 | The people's court of second instance may resolve appellant cases through mediation . | |
| 17 | 第二十条 对船舶、设施发生海上交通事故引起的民事侵权赔偿纠纷,当事人可以申请港务监督调解。 | Article 20. If a maritime traffic accident happening to vessels or installations gives rise to a civil dispute over tort liability, the parties may apply to the harbour superintendency administration for mediation . | |
| 18 | 第六十五条_合营公司工会参加调解职工和合营公司之间的发生的争议。 | Article 65 The trade union shall take part in the mediation of disputes arising between the staff and workers and the joint venture company. | |
| 19 | 第三方所作的从中调解的一切努力均告失败。 | All efforts of mediation by the third side were in vain at all | |
| 20 | 第三十五条 因产品质量发生民事纠纷时,当事人可以通过协商或者调解解决。当事人不愿通过协商、调解解决或者协商、调解不成的,可以根据当事人中方的协议向仲裁机构申请仲裁;当事人各方没有达成仲裁协议的,可以向人民法院起诉。 | Article 35 Where a civil dispute concerning product quality arises, the parties concerned may seek a settlement through negotiation or mediation . If the parties are unwilling to resort to negotiation or mediation, or negotiation or mediation proves to be unsuccessful, they may apply to an arbitration organization for arbitration as agreed upon between the parties; if the parties fail to reach an arbitration agreement, they may bring a suit before a people's court. | |
| 21 | 第四十六条 因海上交通事故引起的民事纠纷,可以由主管机关调解处理,不愿意调解或调解不成的,当事人可以向人民法院起诉;涉外案件的当事人,还可以根据书面协议提交仲裁机构仲裁。 | Article 46. A civil dispute arising from a maritime traffic accident may be settled through mediation by the competent authority. If the parties are unwilling to have the cases mediated or if the mediation is unsuccessful, the parties may bring a suit in the people's court. Parties to a case involving foreign interests may also submit the case to an arbitration agency for mediation, in accordance with the written agreement concluded between them. | |
| 22 | 第五条 法官不得违背当事人的意愿,以不正当的手段迫使当事人撤诉或者接受调解。 | Article 5. A judge should not, against the will of the parties, use improper means to force the parties to withdraw the proceeding or accept mediation . | |
| 23 | 调查、调停、和解和斡旋 | inquiry, mediation , conciliation and good offices | |
| 24 | 调解不成,当事人一方要求仲裁的,可以向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。 | Should the mediation fail and one of the parties concerned demands arbitration, it may apply with the labour disputes arbitration committee for arbitration. | |
| 25 | 调解不成的,当事人可以向人民法院提起诉讼。当事人也可以直接向人民法院提起诉讼。 | if mediation proves unsuccessful, the parties may bring a suit before a People's Court. The parties may also directly bring a suit before a People's Court. | |
| 26 | 调解达成协议,必须双方自愿,不得强迫。 | Agreement in mediation must be reached between the two parties of their own accord and no coercion is allowed. | |
| 27 | 调解达成协议,人民法院应当制作调解书。 | The people's court shall prepare a bill of mediation for an agreement reached through mediation. | |
| 28 | 调解达成协议,应当制作调解书,由审判人员、书记员署名,加盖人民法院印章。 | Where agreement is reached through mediation , a bill of mediation shall be prepared, to be signed by the judge and the recording clerk and sealed by the people's court. | |
| 29 | 调解和好的离婚案件 | Divorce cases in which the parties are reconciled through mediation | |
| 30 | 调解书,调解协议 | reconciliation agreement;mediation decision |
查询记录