
包含
monarchy的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:时事政治-经济学人双语版-塞勒斯圆筒 外交漩涡
属类:时事政治-经济学人双语版-女王为什么要与众不同?
属类:时事政治-经济学人双语版-奥匈帝国末代皇帝之子
属类:时事政治-经济学人双语版-奥匈帝国末代皇帝之子
属类:时事政治-经济学人双语版-艺术与中东 卡塔尔的艺术女王
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:中国大陆-www.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:中国大陆-www.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-www.ceps.com.tw-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:无分类双语句库-blog.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
| 1 | 咱们别把君主政体奉若神明. | Let's not make a sacred cow of the monarchy . | |
| 2 | 这位人物所生活的八十四个年头,经历了达到极点的专制时期和刚刚露出一线晨曦的革命年代。 | The eighty-four years which this man lived span the interval between the Monarchy at its apogee and the revolution at its dawn | |
| 3 | 中国民主革命的先行者孙中山首先提出“振兴中华”的口号,他领导的辛亥革命,推翻了在中国延续几千年的君主专制制度。 | Dr. Sun Yatsen, China's forerunner of the democratic revolution, was the first to put forward the slogan of " rejuvenation of china."He led the Revolution of 1911 to overthrow the autocratic monarchy lasting several millennia in China | |
| 4 | 自由、平等、博爱,这三个要领与日趋衰亡的专制和封建特权的既得利益是冲突的。 | Liberty, equality, fraternity, these three ideas collided with the vested interests of the decaying monarchy and feudal privilege | |
| 5 | 自由个性理论视野中的君主立宪 | The Constitutional Monarchy in the Eyeshot of Liberal Personality Theory | |
| 6 | ||1:居鲁士大帝此举开历史先河,为他赢得后人的绵绵景仰之情。||2:支持建立犹太家园的贝尔福宣言得发表后,犹太人于乔治五世照片之侧放置居鲁士大帝画像。||3:1971年,纪念伊朗君主制2500年之际,伊朗国王在居鲁士墓前祷告,并且发行新硬币,一面同时印上国王和居鲁士大帝,另一面则是塞勒斯圆筒。||4:国王的一位姐妹将圆筒上的文字拓印成文,赠送给当时的联合国秘书长。||5:这些文字被称为人权宪章的始祖。 | ||1:No ruler before Cyrus had done anything like this, and many since have claimed a connection with him.||2:After the 1917 Balfour declaration in favour of a Jewish homeland, Jews displayed photographs of King George V alongside images of Cyrus.||3:In 1971 the shah prayed at his tomb during the celebrations of 2,500 years of Iranian monarchy , and new coins were struck with the shah and Cyrus on one side and the cylinder on the other.||4:The shah's sister gave a copy of it to the secretary-general of the United Nations.||5:Some call it the first charter of human rights. | |
| 7 | ||1:罗伯特·哈德曼是《每日邮报》的一名王室事务记者,他模仿电视真人秀的纪实特点,展现了英国女王的生活中很重要的部分。||2:他有机会接触到皇室成员,在此过程中,他访问了威廉王子,采访几个次要人物,获取了一些独家新闻—这在描写皇室的传记中是非常稀有的材料,以前的传记中总是出现千篇一律的趣闻轶事。||3:但是与皇室成员的接触也是有其限制之处。||4:年轻的王子对他的祖母十分忠诚,并不会透露女王的事情,他解释道,祖母的“庄重”使她整个家族深感敬畏,女王也常常提出意见,2011年出访爱尔兰使她感到“很兴奋”。||5:一些次要人物在接受采访中大都表示生正逢时的幸运。 | ||1:Robert Hardman, a royal correspondent for the Daily Mail, offers a convincing tour of the British monarchy as an institution, apeing the vantage point of the fly-on-the-wall documentary.||2:His access produces an interview with Prince William and several lesser scoops—a rarity in the world of royal biography, in which the same anecdotes turn up in each book.||3:But access has its limitations.||4:The young prince is more loyal than revelatory about his grandmother, explaining that her “gravitas” awes even her family, that she offers good advice and was “so excited” by her 2011 state visit to Ireland.||5:Some lesser sources appear to be quoted largely to thank them for their time. | |
| 8 | ||1:那个人其实也并不伟大,起码在最初是这样。||2:皇室在一位勇敢的英国官员的帮助下逃离了奥地利,这个动荡的、日益缩小的共和国已没有了旧时的优雅品位。||3:而另一个王国,匈牙利,则由摄政者(在一个内陆国家,荒谬地落实典型的海军将领作风)统治,成为了一个君主制的空壳。||4:他们一家被一个又旧又小的西班牙法庭宣判驱逐出境。那会儿小奥托还被教育着要成为帝国继承人,他能讲一口流利的克罗地亚语、英语、法语、德语、匈牙利语和西班牙语。||5:当然还有拉丁语——他也许是欧洲最后一个能用拉丁语办事的政治家。 | ||1:Not that people were grateful, especially at first.||2:A gallant British officer helped the royals escape from Austria, a turbulent and shrunken republic with no taste for the finery of the past.||3:The other realm, Hungary, was nominally a monarchy but run by a regent (who, absurdly in a land-locked country, was styled admiral).||4:Exiled in Spain at a threadbare and tiny court, the young Otto was schooled for the empty throne: he was fluent in Croatian, English, French, German, Hungarian and Spanish.||5:And Latin, too—he was perhaps the last politician in Europe able to conduct business in that language. | |
| 9 | ||1:要是他那个伟大的叔叔去的早点就好了。||2:Franz Joseph I是奥匈帝国的一位优秀的统治者,只是当那个被称为改革的时代来临时,他86年岁月所带来的就只能算是顽固保守。||3:这就注定他的侄子(全名Franz Josef Otto Robert Maria Anton Karl Max Heinrich Sixtus Xavier Felix Renatus Ludwig Gaetan Pius Ignatius)会继承这个“崇高”的使命。||4:他记得叔叔,也记得父亲在1916年12月的加冕礼。||5:那是一个短暂而阴暗的朝代,在那场你争我夺的战争里,欧洲最强盛的多民族政府,从Vienna到Budapest,横跨11个民族的君主制国家未能幸免于难。||6:这位4岁被加冕,之后就无缘皇冠的皇储,以他的智慧和人格魅力生活了九十多年。 | ||1:If only his great-uncle had died earlier.||2:Franz Joseph I was a masterful ruler of the Austro-Hungarian empire, but his 86 years brought rigidity when the times called for reform.||3:This doomed the noble legacy that his great-nephew (full name Franz Josef Otto Robert Maria Anton Karl Max Heinrich Sixtus Xavier Felix Renatus Ludwig Gaetan Pius Ignatius) could have inherited.||4:He remembered the old man, as well as the coronation of his father Charles in December 1916.||5:It was a short and gloomy reign, in a botched war that left Europe’s most successful multinational state, the 11-nation monarchy run from Vienna and Budapest, beyond saving.||6:The four-year-old—first crown prince and then uncrowned pretender—served nine decades longer, with brains and charm. | |
| 10 | ||1:在卡塔尔这样一个完全奉行君主制的国家里,要想鼓励冒险精神,非虔诚,以及艺术天性的标志—颠覆,真的很难。||2:并非所有的卡塔尔人都认可艺术的重要性。||3:“修建一条F1赛车跑道或者一座足球场对我们国家更加有力”—这样的意见经常浮现于网民的博客日志中。||4:而从最近突然公布的一条关于卡塔尔大学将由英语教学方式改为以阿拉伯语进行的通知中,可以看出保守的民族主义者在那儿是握有实权的。||5: 在对泰特美术馆中展出的赫斯特作品目录进行介绍时,Sheikha Mayassa这样写道:“艺术—即使是备受争议的艺术—能开启不同国家,不同民族和不同历史间的交流。” ||6:未来将对她的决定—也是卡塔尔的,作出检验。 | ||1: An absolute monarchy like Qatar is a hard place in which to encourage the daring, irreverence and subversiveness that is the hallmark of a truly artistic nature. ||2: Not everyone in Qatar is persuaded of art's importance. ||3: The local blogosphere is full of suggestions that the country would do better with a Formula One racetrack or another football stadium. ||4: And the recent sudden announcement that Qatar University would switch to teaching in Arabic instead of English is a sign that conservative nationalists have real power here. ||5: In her introduction to the Tate's Hirst catalogue, Sheikha Mayassa writes that “Art—even controversial art—can unlock communication between diverse nations, peoples and histories.” ||6: The years ahead will test her resolve—Qatar's too. | |
| 11 | “亲爱的领袖”之子执掌大权是符合这个共产党皇朝奇异的逻辑的。 | It would suit the bizarre logic of this communist monarchy that a son of the "Dear Leader" should take control one day. | |
| 12 | 17世纪,英国内战爆发,国会也分裂成支持议会制和君主制的两派。 | The 17th century saw civil war break out between supporters of Parliament and the monarchy . | |
| 13 | 1907年,在英国的影响下,不丹成立君主制政体。 | Under the British influence, a monarchy was set up in 1907. | |
| 14 | 1911年开始摩纳哥成为君主立宪国家,亲王作为国家元首。 | Monaco has been governed as a constitutional monarchy since 1911, with the Prince as head of state. | |
| 15 | 1915年的今天,中华民国的总统袁世凯宣布自己为中华帝国的帝王,恢复帝制。 | 1915 - President of the Republic of China Yuan Shikai declares himself the Emperor of the Chinese Empire, restoring monarchy . | |
| 16 | 1932年,一场不流血的政变终结了王室的绝对统治,将泰王室置于可有可无之地。 | A bloodless 1932 coup ended absolute rule and nudged the Thai monarchy towards the margins. | |
| 17 | 2007年,Youtube视频分享网站上开通了“英国王室频道”,并有一个专门的“皇家主页”。 | In 2007 a Royal YouTube channel was launched, along with a new royal website. A British monarchy Twitter account followed in 2009. | |
| 18 | 阿拉伯世界里最保守的君主制政权亟需改革,不然面临灭亡 | The Arab world's most conservative monarchy must change fast or die | |
| 19 | 澳大利亚联邦是个拥护宪法的君主国,拥有政府议会制度。 | The Commonwealth of Australia is a constitutional monarchy and has a parliamentary system of government. | |
| 20 | 澳大利亚外交部长斯蒂芬·史密斯20日表示,澳脱离实行君主政体的英联邦将是“必然选择”,但2010年前不会实现。 | Australia's split from the British monarchy is "inevitable" but won't occur before 2010, Foreign Minister Stephen Smith said Sunday. | |
| 21 | 巴林长期以来偏向温和的改革,其中包括恢复君主立宪制。 | Summary: Bahrain has a longstanding consensus in favor of moderate reform, including reinstating a constitutional monarchy . | |
| 22 | 柏克的权利理论是为英国君主立宪政体辩护的理论。 | Burke's theory of rights is a theory in defense of British Constitutional Monarchy . | |
| 23 | 比利时是个君主制议会民主国家,这是从二战后由单一个国家向联邦制的政府转变而来的。 | Belgium is a constitutional monarchy and parliamentary democracy that evolved after World War II from a unitary state to a federal state. | |
| 24 | 不久后,一个新的国王诞生了,而君主责任制也在英国,包括此后它的王国中,成为了一个常识。 | Soon a king was back; and quite soon the notion of responsible monarchy was common coin in Britain and, later, its empire. | |
| 25 | 大多数人,在坦率交谈时能公正地对待这个介乎君主制和革命之间的君王的优点,没有人憎恨他。 | The majority of them, when talking freely, did justice to this king who stood midway between monarchy and revolution; no one hated him. | |
| 26 | 但是,因创造了对国王如此独依的体制,所以指责这个君主政体与那些顾问们实不为过。 | But it is not unfair to criticise the monarchy and its advisers for having created a system where the king is so sorely needed. | |
| 27 | 但它同时也变成了一个君主制拥护者和批评者激烈争执的论坛。 | But it had also turned into a forum for an acrimonious slanging match between supporters of the monarchy and its critics. | |
| 28 | 但血案的发生动摇了民众的信仰,并导致尼泊尔人对贾南德拉的极度不满。 | But the massacre undermined faith in the monarchy in general, and turned Nepalis against this king in particular. | |
| 29 | 但由于脚踏实地的威廉和身为中产阶级并赢得公众好感的凯特,君主制难得一遇的这样一场婚礼,给了他们一个重塑形象的机会。 | But in down-to-earth William and nice, middle-class Kate, maybe the monarchy has chanced upon a marriage that can help it reinvent itself. | |
| 30 | 但在内部,关于国王死后王室何去何从的讨论正酣。 | Behind closed doors, a spirited debate goes on over the fate of the monarchy when the king dies. |
查询记录