译典词汇分类展示:习语名句 次级分类:

万家灯火


(a night scene of a city or town)a myriad of twinkling lights

属类:习语名句 -汉英成语-




万家灯火


(a light scene of a city or town)a myriad of twinkling lights

属类:习语名句 -汉英成语-




万象更新


(with the advent of spring)all is fresh again;all things take on a new start

属类:习语名句 -汉英成语-




亡国之音


(presaging national ruin)degenerate or decadent music

属类:习语名句 -汉英成语-




亡羊补牢


take precautions after suffering a loss(is never too late)

属类:习语名句 -汉英成语-




望尘莫及


unable to compare with another’s accomplishments etc.

属类:习语名句 -汉英成语-



望风披靡


(of an army)disperse at the mere sight of an oncoming force

属类:习语名句 -汉英成语-




危在旦夕


(of a city under enemy attack)may fall at any moment;(of a critically ill patient)may die at any moment

属类:习语名句 -汉英成语-




为人作嫁


work for others without getting any benefit for oneself

属类:习语名句 -汉英成语-



为所欲为


(usually used derogatorily)do or act as one wishes or pleases

属类:习语名句 -汉英成语-




围城打援


encircle a city or a post held by the enemy in order to annihilate the enemy relief force

属类:习语名句 -汉英成语-



惟肖惟妙


so skillfully imitated as to be indistinguishable from the real

属类:习语名句 -汉英成语-



委曲求全


make concessions in order to accommodate to a situation

属类:习语名句 -汉英成语-



刎颈之交


(between friends)mutual devotion so deep as to be willing to lay down one’s life

属类:习语名句 -汉英成语-




稳扎稳打


(in warfare)advance steadily and strike sure blows;(in administration)run things in a reliable and sure way

属类:习语名句 -汉英成语-



译典分类展示:习语名句 次级分类:
1 | 万家灯火 | (a night scene of a city or town)a myriad of twinkling lights |
|
2 | 万家灯火 | (a light scene of a city or town)a myriad of twinkling lights |
|
3 | 万象更新 | (with the advent of spring)all is fresh again;all things take on a new start |
|
4 | 亡国之音 | (presaging national ruin)degenerate or decadent music |
|
5 | 亡羊补牢 | take precautions after suffering a loss(is never too late) |
|
6 | 望尘莫及 | unable to compare with another’s accomplishments etc. |
|
7 | 望风披靡 | (of an army)disperse at the mere sight of an oncoming force |
|
8 | 危在旦夕 | (of a city under enemy attack)may fall at any moment;(of a critically ill patient)may die at any moment |
|
9 | 为人作嫁 | work for others without getting any benefit for oneself |
|
10 | 为所欲为 | (usually used derogatorily)do or act as one wishes or pleases |
|
11 | 围城打援 | encircle a city or a post held by the enemy in order to annihilate the enemy relief force |
|
12 | 惟肖惟妙 | so skillfully imitated as to be indistinguishable from the real |
|
13 | 委曲求全 | make concessions in order to accommodate to a situation |
|
14 | 刎颈之交 | (between friends)mutual devotion so deep as to be willing to lay down one’s life |
|
15 | 稳扎稳打 | (in warfare)advance steadily and strike sure blows;(in administration)run things in a reliable and sure way |
|





独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



