中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    译典分类词汇:习语名句
    上下层叠 左右对照 词库分类 双语句库 中文百科 Wiki百科 本类搜索 功能查询:

    译典词汇分类展示:习语名句 次级分类:

    万家灯火

    (a night scene of a city or town)a myriad of twinkling lights

    属类:习语名句 -汉英成语-

    万家灯火

    (a light scene of a city or town)a myriad of twinkling lights

    属类:习语名句 -汉英成语-

    万象更新

    (with the advent of spring)all is fresh again;all things take on a new start

    属类:习语名句 -汉英成语-

    亡国之音

    (presaging national ruin)degenerate or decadent music

    属类:习语名句 -汉英成语-

    亡羊补牢

    take precautions after suffering a loss(is never too late)

    属类:习语名句 -汉英成语-

    望尘莫及

    unable to compare with another’s accomplishments etc.

    属类:习语名句 -汉英成语-

    望风披靡

    (of an army)disperse at the mere sight of an oncoming force

    属类:习语名句 -汉英成语-

    危在旦夕

    (of a city under enemy attack)may fall at any moment;(of a critically ill patient)may die at any moment

    属类:习语名句 -汉英成语-

    为人作嫁

    work for others without getting any benefit for oneself

    属类:习语名句 -汉英成语-

    为所欲为

    (usually used derogatorily)do or act as one wishes or pleases

    属类:习语名句 -汉英成语-

    围城打援

    encircle a city or a post held by the enemy in order to annihilate the enemy relief force

    属类:习语名句 -汉英成语-

    惟肖惟妙

    so skillfully imitated as to be indistinguishable from the real

    属类:习语名句 -汉英成语-

    委曲求全

    make concessions in order to accommodate to a situation

    属类:习语名句 -汉英成语-

    刎颈之交

    (between friends)mutual devotion so deep as to be willing to lay down one’s life

    属类:习语名句 -汉英成语-

    稳扎稳打

    (in warfare)advance steadily and strike sure blows;(in administration)run things in a reliable and sure way

    属类:习语名句 -汉英成语-

    简典
    简典