译典词汇分类展示:习语名句 次级分类:

寿比南山


birthday greetings-live as long as the Southern Mountain

属类:习语名句 -汉英成语-




蜀犬吠日


(due to ignorance or inexperience)comment excitedly on a common-place thing

属类:习语名句 -汉英成语-




述而不作


expound on theories or writings of one’s predecessors without producing anything original oneself

属类:习语名句 -汉英成语-



树欲静而风不止


the tree may prefer calm but the wind keeps blowing,the objective laws often go counter to man’s desires

属类:习语名句 -汉英成语-



顺藤摸瓜


track down somebody or something by following clues

属类:习语名句 -汉英成语-




四海为家


(in one’s wanderings)make one’s home wherever one may be

属类:习语名句 -汉英成语-




夙兴夜寐


work hard from early in the morning till late at night

属类:习语名句 -汉英成语-



随波逐流


speak or behave as others do without views of one’s own,swim with the tickle

属类:习语名句 -汉英成语-



随波逐流


speak or behave as others do without views of one’s own,swim with the tide

属类:习语名句 -汉英成语-



随行就市


prices fluctuating in response to market conditions

属类:习语名句 -汉英成语-




他山攻错


advice from other may help one overcome one’s shortcomings

属类:习语名句 -汉英成语-



叹为观止


acclaim(a work of art etc.)what perfection! Nothing could be better!

属类:习语名句 -汉英成语-




叹为观止


to acclaim a work of art etc. What perfection! Nothing could be better!

属类:习语名句 -汉英成语-



螳臂当车


a rash attempt to do what is far beyond one’s ability

属类:习语名句 -汉英成语-



特立独行


independent thinking and actions of a principled person

属类:习语名句 -汉英成语-



译典分类展示:习语名句 次级分类:
1 | 寿比南山 | birthday greetings-live as long as the Southern Mountain |
|
2 | 蜀犬吠日 | (due to ignorance or inexperience)comment excitedly on a common-place thing |
|
3 | 述而不作 | expound on theories or writings of one’s predecessors without producing anything original oneself |
|
4 | 树欲静而风不止 | the tree may prefer calm but the wind keeps blowing,the objective laws often go counter to man’s desires |
|
5 | 顺藤摸瓜 | track down somebody or something by following clues |
|
6 | 四海为家 | (in one’s wanderings)make one’s home wherever one may be |
|
7 | 夙兴夜寐 | work hard from early in the morning till late at night |
|
8 | 随波逐流 | speak or behave as others do without views of one’s own,swim with the tickle |
|
9 | 随波逐流 | speak or behave as others do without views of one’s own,swim with the tide |
|
10 | 随行就市 | prices fluctuating in response to market conditions |
|
11 | 他山攻错 | advice from other may help one overcome one’s shortcomings |
|
12 | 叹为观止 | acclaim(a work of art etc.)what perfection! Nothing could be better! |
|
13 | 叹为观止 | to acclaim a work of art etc. What perfection! Nothing could be better! |
|
14 | 螳臂当车 | a rash attempt to do what is far beyond one’s ability |
|
15 | 特立独行 | independent thinking and actions of a principled person |
|





独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



